J'en discutais avec un Sri lankais dans le bus, et il a supposé qu'un tigre pouvait se cacher dans son ombre. | Open Subtitles | كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا. |
Tes fesses sont dans le bus, arrête de faire semblant. | Open Subtitles | صاحب المؤخرة السمينة على الحافلة توقف عن اللعب |
Il s'est passé un truc de ouf dans le bus. | Open Subtitles | يا رجل , شيء جنوني حدث على الحافلة اليوم |
125. Le 20 octobre 1994, à la suite de rumeurs selon lesquelles la maison du " terroriste " présumé responsable de l'attentat de l'autobus de Tel-Aviv était sur le point d'être démolie par l'armée, des troubles ont éclaté dans la rue principale de Kalkiliya. | UN | ١٢٥ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وبعد انتشار شائعات بأن الجيش سينسف منزل اﻹرهابي المشتبه في أنه المسؤول عن الهجوم على الحافلة في تل أبيب، وقعت اضطرابات في الشارع الرئيسي في قلقيلية. |
Attend une minute, tu me dis que le déversement et l'attaque du bus faisaient partie d'un plan coordonné ? | Open Subtitles | ،مهلاً هل تلمح إلى أن السكب الكيميائي والاعتداء على الحافلة كان جزءاً من ضربة منسقة؟ |
Plus tôt, au cours de la même journée, une Israélienne - Esther Klieman, âgée de 23 ans - a trouvé la mort dans des circonstances comparables : dans les environs d'Ateret, des terroristes palestiniens ont ouvert le feu sur le bus dans lequel elle se trouvait. | UN | وفي وقت سابق من اليوم نفسه، قُتلت إسرائيلية أخرى، هي إستر كلايمن، البالغة من العمر 23 عاما، في حادث مشابه عندما فتح إرهابيون فلسطينيون النار على الحافلة العامة التي كانت تقلها بالقرب من عطريت. |
Les soldats auraient continué à tirer sur l'autobus dans lequel d'autres villageois essayaient de transporter Ghulam Mohi-Ud-Din Dar à l'hôpital. | UN | وتقول التقارير إن الجنود واصلوا إطلاق نيرانهم على الحافلة عندما كان القرويون الآخرون يحاولون نقل السيد غلام محي الدين إلى المستشفى. |
Oui, mais c'est la mauvaise personne qui est dans le bus, Votre Honneur. | Open Subtitles | أجل, لكن من على الحافلة هو الرجل الخاطىء, سيدي القاضي |
J'étais dans le bus. Je suis descendu l'aider mais elle ne m'a pas vu. | Open Subtitles | كنت على الحافلة ثم نزلت لأساعد وهي لم ترَني. |
Quelqu'un dans le bus s'est-il demandé pourquoi ? | Open Subtitles | هل أحد ممن على الحافلة سبق أن سأل لماذا؟ |
Ça ne suffisait pas que tu m'attaques dans le bus. | Open Subtitles | ألم يكن كافياً أنكِ هاجمتني على الحافلة. |
Ça change quoi, de savoir qui était dans le bus ? | Open Subtitles | ما الإختلاف الذي يكون في من كان على الحافلة اللعينة؟ |
Du moins c'est ce que Kesey m'a dit dans le bus en 1964. | Open Subtitles | على الأقل ذلك الذي كيسي أخبرتني على الحافلة ظهر في ' 64. |
Pas d'après celui qui a posé la bombe dans le bus, hier. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس |
Oui, je préfère être bourrée ici que dans le bus. | Open Subtitles | أجل، أنا مسرورة لأنني لم أضيع هذا المرح على الحافلة |
J'étais avec eux dans le bus pour leur première tournée. | Open Subtitles | كنتُ على الحافلة في معظم جولاتهم الأولى |
La fille de l'autobus. | Open Subtitles | تلك المرأة على الحافلة |
268. Le 21 octobre 1994, le père de l'auteur de l'attentat de l'autobus de Tel-Aviv a reçu un document officiel par lequel l'Administration civile l'informait de la démolition probable de sa maison à Kalkiliya et lui faisait savoir qu'il avait le droit de faire appel. | UN | ٢٦٨ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، تلقى والد " اﻹرهابي " المسؤول عن الهجوم الذي وقع على الحافلة في تل أبيب إخطارا رسميا من الادارة المدنية تبلغه فيه أن منزله في قلقيليه سيهدم، وتعلمه بأن من حقه تقديم طعن. |
Voyons voir ce qu'il y a sur le routeur du bus. | Open Subtitles | لنرى ماذا يوجد على جهاز التوجيه على الحافلة |
Depuis, à chaque fois que j'entends "Les roues sur le bus", faut que j'aille aux WC. | Open Subtitles | الأن كلما اسمع "العجلات على الحافلة" يُنتج شيء |
Après avoir tiré sur l'autobus, les attaquants ont systématiquement détroussé et exécuté les passagers encore vivants. | UN | وبعدما أطلق المهاجمون النار على الحافلة راحوا ينهبون الركاب ويعدمون من بقي منهم على قيد الحياة. |
C'était la troisième fois que le Comité ministériel spécial décidait d'étendre les pouvoirs des interrogateurs. Par le passé, pareille autorisation avait été accordée au lendemain de l'attentat à la bombe perpétré contre un autobus de Tel-Aviv et de celui qui avait été commis à Beit Lid. | UN | وهذه هي المرة الثالثة التي تقرر فيها اللجنة الوزارية الخاصة تمديد الصلاحيات المعطاة لمحققي الجهاز, وقد أعطي هذا اﻹذن من قبل عقب الهجوم الانتحاري على الحافلة في تل أبيب والهجوم في بيت ليد. |
M. l'agent, c'est quel autocar pour le Ritzy Vista Club? | Open Subtitles | أيها الضابط, أخبرني أين يمكنني أن اتحصل على الحافلة المتوجهة الى نادي(رتزي فيستا) الريفي؟ نادي (رتزي فيستا) الريفي |