Aucun pays n’a atteint la note de sept correspondant à la pratique optimale. | UN | ولم يحصل أي بلد على الدرجة السابعة التي تُسند ﻷنجح التطبيقات. |
Vous êtes peut-être ici... parce qu'il est facile d'obtenir un A... mais la note qui compte le plus... c'est celle que lui vous donne, pas moi. | Open Subtitles | ربما حصلتم جميعاً على الدرجة النهائية بسهولة ولكن الدرجة الاهم هى تلك التى يعطينكن هم اياها، وليس انا |
* Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque auxquels il n'est accédé qu'au bout de deux ans d'ancienneté à l'échelon immédiatement inférieur. VI VII VIII | UN | * الفترة العادية المطلوبة للترقي من كل درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة. |
* Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque auxquels il n'est accédé qu'au bout de deux ans d'ancienneté à l'échelon immédiatement inférieur. VI VII VIII | UN | * الفترة العادية المطلوبة بين كل درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة |
Parce que j'ai une carte maîtresse. | Open Subtitles | لانني حصلت على الدرجة النهائية |
Aller retour par avion, en classe économique, pour cinq instructeurs | UN | السفر، ذهابا وعودة، على الدرجة الاقتصادية ﻟ ٥ معلمين |
À la suite de cette nouvelle disposition, le Secrétaire général a décidé que les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux voyageraient dans la classe immédiatement inférieure à la première classe, quelle que soit la durée du voyage. | UN | وترجمة لهذا التعديل، قرر اﻷمين العام أن يسافر وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامون المساعدون على الدرجة اﻷدنى مباشرة من الدرجة اﻷولى بصرف النظر عن مدة السفر. |
À la fin de l'inspection, la Louvanie a établi un rapport dans lequel elle a exposé la mesure dans laquelle les activités d'inspection avaient démontré la véracité de la déclaration initiale faite par le Torland et indiqué le degré de confiance qu'elle avait à l'égard de la chaîne des responsabilités. | UN | 22 - وفي نهاية عملية التفتيش، أعدت لوفانيا تقريرا يعلق على الدرجة التي أظهرت أنشطة الرصد امتثال تورلاند للإعلان، ومستوى الثقة بنظام تأمين المخزونات عموما. |
Pourquoi échanger mon test avec celui qui a eu la note la plus basse ? | Open Subtitles | ما هو الجيد لي بتبديل الإختبارات مع الرجل الذي حصل على الدرجة الأدنى في المحجر ؟ |
L'accès aux écoles d'enseignement secondaire publiques ou libres subsidiées et à l'enseignement supérieur public dépend de la note obtenue à l'examen national et du nombre de places disponibles. | UN | أما الالتحاق بالمدارس الثانوية العامة أو الخاصة المعانة وبالتعليم العالي العام فيتوقف على الدرجة المحصول عليها في الامتحان الوطني وعلى عدد الأماكن المتاحة. |
* Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque, auxquelles il n'est accédé qu'au bout de deux ans d'ancienneté à l'échelon immédiatement inférieur. VI VII VIII | UN | * لفترة العادية المطلوبة بين كل درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة. |
* Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque auxquels il n'est accédé qu'au bout de deux ans d'ancienneté à l'échelon immédiatement inférieur. VI VII VIII | UN | * الفترة العادية المطلوبة بين كل درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة |
Il a une carte maîtresse. | Open Subtitles | لقد حصل على الدرجة النهائية |
Vous savez pourquoi je voyage en première, à mes frais plutôt qu'en classe éco? | Open Subtitles | أتعلم لماذا أسافر على الدرجة الأولى؟ بغض النظر عن كون الشركة هي التي تدفع؟ |
L'État partie ajoute, au sujet de la première communication, que l'auteur a disposé d'un laps de temps entre le moment où il lui a été notifié la cessation de ses fonctions dans la classe M et le moment où il a été réaffecté à un poste de la classe R, intervalle durant lequel il a eu la possibilité de se présenter à un concours pour être conseiller; mais il n'a pas obtenu la note suffisante pour cela. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن صاحب أول بلاغ أتيحت له، في الفترة الممتدة بين إخطاره بنقله من الفئة ميم وإعادة توزيعه إلى الفئة فاء، فرصة اجتياز امتحان لتولي منصب مستشار لكنه لم يحصل على الدرجة المرتفعة الكافية لتأهيله للترقية. |
À la fin de l'inspection, la Louvanie a établi un rapport dans lequel elle a exposé la mesure dans laquelle les activités d'inspection avaient démontré la véracité de la déclaration initiale faite par le Torland et indiqué le degré de confiance qu'elle avait à l'égard de la chaîne des responsabilités. | UN | 22 - وفي نهاية عملية التفتيش، أعدت لوفانيا تقريرا يعلق على الدرجة التي أظهرت أنشطة الرصد امتثال تورلاند للإعلان، ومستوى الثقة بنظام تأمين المخزونات عموما. |