"على الراديو" - Traduction Arabe en Français

    • à la radio
        
    • sur la radio
        
    • par radio
        
    • et diffusée par des stations de radio
        
    • radio pour
        
    Sean Balmforth. Ce matin. Ils l'ont dit à la radio. Open Subtitles شون بالمفورث هذا الصباح لقد كان على الراديو
    Toutes ces personnes à la radio parlaient de mangeur de cerveaux... Open Subtitles كل أؤلائك الناس على الراديو يتحدثون عن أكل الأدمغة
    Tout le monde est terrifié concernant ce qu'ils ont dit à la radio, Open Subtitles الجميع هنا قلق بشأن ما يقولونه على الراديو
    Il faut que tu dises à ton père que son amie à la radio a besoin de lui. Tu peux lui dire ? Open Subtitles أريدكِ أن تبلغي والدك أن صديقتة على الراديو في حاجه إليه الآن هل تستطيعين قول ذلك؟
    Ces gens sur la radio sont très intelligents et disent qu'il y a certainement de la vie sur d'autres planètes, certainement des vies intelligentes, et on les regarde. Open Subtitles مثل هؤلاء الناس على الراديو يظهرون بأنهم أذكياء ويقولون أن هناك بالتأكيد حياة على الكواكب الأخرى بالتأكيد حياة ذكية ونحن هناك نستكشف
    Quand j'étais encore un simple flic, moi et mon équipier étions en patrouille, et une dépêche est venue à la radio. Open Subtitles عندما كنت شرطياً مبتدئاً كنت وشريكي في دورية وجاء هذا الإرسال على الراديو
    J'ai pas entendu ton nom à la radio, donc t'es pas un cowboy, tu fais ton travail comme on t'a appris. Open Subtitles لأنّني لم أسمع إسمك على الراديو و الذي يعني أنّك لم تمارس لعب الكاوبوي لقد كنتُ تمارس عملك فقط , مثلما تدرّبت
    Chef, je l'ai dit à la radio il y a deux minutes. Open Subtitles نعم، يا رئيس لقد وضحت هذا للتو على الراديو قبل حوالي دقيقتان
    Là, un DJ pourra les passer à la radio. Open Subtitles الأن اصواتهم تبدوا كفرقة قد يضعه الدي جي على الراديو
    ♪bébé,entendremachanson, je jouais à la radioOpen Subtitles ♪ الطفل، وسماع أغنيتي، كنت ألعب على الراديو
    Je pensais que j'avais entendu à la radio que les deux que l'ont cherché ont été arrêtés. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني سمعت على الراديو أنكم قُمتم بإمساك من تبحثون عنهم
    - Si, c'est passé en boucle à la radio et à la télé. Open Subtitles لقد كان الخبر كله على الراديو. والتلفاز.
    Mes parents, mes frères et moi, on n'a pas voulu bouger à cause de ce qu'on avait entendu à la radio avant le black-out. Open Subtitles والداي أخوتي وأنا نحن بقينا هناك فقط بسبب ما سمعناه على الراديو قبل انقطاع الكهرباء
    Mais apparemment, il va passer à la radio. Open Subtitles لكن على ما يبدو , أنه سيكون . على الراديو
    C'est toujours agréable d'être deux en voiture si jamais un duo passe à la radio. Open Subtitles . دائماً, يكون لطيفاً أن يكون لديك بعض الرفقه في السيارة . في حالة اغنية دويتو تأتي على الراديو
    Je veux dire, qui de censé veut diffuser ses problèmes à la radio pour l'amusement d'autres personnes ? Open Subtitles أعني، من صاحب العقل السليم يُريد أن ينشر غسيلهم القذر على الراديو لتسلية الآخرين؟
    Je sais. Nous avons entendu parler de l'explosion à la radio. Open Subtitles اعرف , لقد سمعت عن الانفجار على الراديو , حسناً
    Tu avais une carrière prometteuse, et tu as fais la même chose à la radio l'autre jour. Open Subtitles كان لديك مستقبل واعد ,انت فعلت الشيئ ذاته في ذلك اليوم على الراديو
    Il n'y avait plus rien à la radio, alors je suis venu voir ce qui clochait. Open Subtitles سمعت موتها مباشرة على الراديو لذلك جئت هنا لرؤية ماهي المشكلة
    S'ils transmettent, je peux normalement l'intercepter sur la radio s'ils sont assez près. Open Subtitles لو كانوا يتواصلون، يمكنني أن أسمع ذلك على الراديو لو كانوا قريبين
    On ne peut plus les joindre par radio et on a perdu leur signal. Open Subtitles لا نستطيع التقاطهم على الراديو وفقدنا إشارتهم منذ حوالي نصف ساعة
    Pièce de théâtre radiophonique produite à l'intention des électeurs et diffusée par des stations de radio locales UN تمثيلية إذاعية لتثقيف الناخبين تم إنتاجها وبثها محليا على الراديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus