"على السحب" - Traduction Arabe en Français

    • au retrait
        
    • un retrait
        
    • aux retraits
        
    B. Modifier la limite applicable au retrait des unités de réduction certifiée des émissions temporaires et des unités de réduction certifiée des émissions de longue durée UN باء - تغيير القيود على السحب من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المؤقتة وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN تحديد وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمهما القواعد المنطبقة على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    Il a été ajouté que la possibilité d'un retrait partiel contribuerait aussi à prévenir tout exercice abusif du droit de retirer une communication. UN وذكر إضافة إلى ذلك أن النص على السحب الجزئي سيساعد أيضا على منع إساءة الاستعمال في ممارسة الحق في السحب.
    Les parties conviennent qu'il sera procédé à un retrait progressif de Bougainville de la Force de défense de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sous réserve de la restauration de l'autorité civile. UN تتفق اﻷطراف على السحب التدريجي لقوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة من بوغانفيل وذلك رهنا بإعادة السلطة المدنية.
    Il renvoie donc implicitement aux directives 2.5.1, 2.5.2, 2.5.5, 2.5.6 et 2.5.8 qui trouvent à s'appliquer intégralement aux retraits partiels. UN ومن ثم تحيل ضمناً إلى المبادئ التوجيهية 2-5-1 و 2-5-2 و 2-5-5 و 2-5-6 و 2-5-8 التي تسري بالكامل على السحب الجزئي.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN تحديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة وتشديد أثره تحكمهما القواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها، على التوالي.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN تحديد وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمهما القواعد المنطبقة على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN يخضع تخفيف وتشديد أثر الإعلانات التفسيرية المشروطة للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على تشديد أثرها، على التوالي.
    L'atténuation et l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel ou à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد السارية على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.]
    18) Le second paragraphe de la directive 2.5.10 rend compte de l'alignement des règles applicables au retrait partiel des réserves sur celles valant en cas de retrait total. UN 18) وتشير الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-5-10 إلى جعل القواعد الواجبة التطبيق على السحب الجزئي للتحفظات مطابقة للقواعد الواجبة التطبيق على السحب الكلي.
    Le projet de directive 2.4.10 traite de l'atténuation et de l'aggravation de la portée d'une déclaration interprétative conditionnelle, qui suivent les règles applicables respectivement au retrait partiel et à l'aggravation de la portée d'une réserve. UN 52 - ومشروع المبدأ التوجيهي 2-4-10 يتناول تخفيف وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة، مما يخضع لنفس القواعد التي تنطبق على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    18) Le second alinéa du projet de directive 2.5.10 [2.5.11] rend compte de l'alignement des règles applicables au retrait partiel des réserves sur celles valant en cas de retrait total. UN 18) وتشير الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-10 [2-5-11] إلى مطابقة القواعد الواجبة التطبيق على السحب الجزئي للتحفظات مع القواعد الواجبة التطبيق على السحب الكلي.
    En outre, il serait préférable d'assimiler le retrait partiel au retrait pur et simple, au vu des complications suscitées par deux procédures distinctes ainsi que par les interprétations divergentes que peuvent en donner les autres États parties. On s'est demandé si les États parties à un traité qui n'avaient pas fait d'objection à la réserve initiale pouvaient faire objection au retrait partiel de la réserve. UN وعلاوة على ذلك، يفضَّل اعتبار السحب الجزئي مماثلاً للسحب الكلي بالنظر إلى التعقيدات الناجمة عن وجود إجراءين منفصلين، وإلى التفسيرات المتباينة لذلك من جانب الدول الأطراف الأخرى وثار تساؤل عما إذا كان يحق لدول أطراف في معاهدة لم تبد اعتراضاً على التحفظ الأصلي أن تعترض على السحب الجزئي للتحفظ.
    iv) Préconiser un retrait complet des réserves, le réexamen de la nécessité de telles réserves ou la réduction progressive de la portée des réserves par des retraits partiels; UN ' 4` أن تحث على السحب الكلي للتحفظات، وإعادة النظر في ضرورة تلك التحفظات أو التقليص التدريجي لنطاق التحفظات عن طريق السحب الجزئي؛
    Le retrait partiel d'une objection est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    Le retrait partiel d'une objection est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    Le retrait partiel d'une objection est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    iv) Préconiser un retrait complet des réserves, le réexamen de la nécessité de telles réserves ou la réduction progressive de la portée des réserves par des retraits partiels; UN ' 4` أن تحث على السحب الكلي للتحفظات، وإعادة النظر في ضرورة تلك التحفظات أو التقليص التدريجي لنطاق التحفظات عن طريق السحب الجزئي؛
    2. Le retrait partiel d'une objection est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions. UN 2 - يخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    Il renvoie donc implicitement aux projets de directives 2.5.1, 2.5.2, 2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] 2.5.6 et 2.5.8 [2.5.9] qui trouvent à s'appliquer intégralement aux retraits partiels. UN ومن ثم تحيل ضمناً إلى مشاريع المبادئ التوجيهية 2-5-1 و2-5-2 و2-5-5 [2-5-5 مكرراً و2-5-5 مكرراً مكرراً] و2-5-6 و2-5-8 [2-5-9] التي تسري بالكامل على السحب الجزئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus