Les soldats des FAPC étaient apparemment de service à un poste de contrôle et ont tiré sur la voiture à son passage. | UN | وكان جنود القوات المسلحة الشعبية الكمبودية على ما يبدو يشغلون حاجز تفتيش واطلقوا النار على السيارة عند تخطيها. |
Vois si tu peux t'approcher pour le coller sur la voiture. | Open Subtitles | انظري إذا كان بوسك الدنو كفاية لتضعيه على السيارة |
- Lâchez votre arme et on verra. - J'ai dit: "Les mains sur la voiture!" | Open Subtitles | إخفضى المسدس و سوف نتحدث عن هذا لقد قلت يداك على السيارة |
Le mécanicien n'avait rien vu d'inhabituel sur le véhicule. | Open Subtitles | الآن، الميكانيكي لَمْ يَرى أيّ شئ غير عادي على السيارة. |
Rien à signaler... donc l'explosif a dû être placé sur le véhicule après son départ du garage. | Open Subtitles | لذا فالاداة المتفجرة لابد انها زرعت على السيارة بَعْدَ أَنْ تَركَت الوكالةَ. سَأُركّزُ على تلك الفترةِ من الوقتِ. |
Il a, semble-t-il, perdu le contrôle du véhicule, qui s'est retourné. | UN | ومما يبدو أن السائق فقد السيطرة على السيارة التي انقلبت. |
Il a dû s'évanouir et perdre le contrôle de la voiture. | Open Subtitles | يبدو انه كان هناك ظلام وفقد السيطرة على السيارة |
Des soldats ont tiré sur la voiture au moment où elle franchissait le barrage mais elle ne s'est pas arrêtée. | UN | وأطلق الجنود النار على السيارة عندما اقتحمت الحاجز، إلا أنها لم تتوقف. |
Les policiers ont ouvert le feu sur la voiture, qui a reçu six balles. | UN | فأطلق أفراد الشرطة النار على السيارة وأصابوها بست طلقات. |
Trois policiers qui n'étaient pas en uniforme étaient sortis de la voiture et lui avaient demandé de leur présenter sa carte d'identité, de vider ses poches et d'en placer le contenu sur la voiture. | UN | وخرج من السيارة ثلاثة رجال شرطة غير مرتدين الزي الرسمي وطلبوا منه إبراز بطاقة هويته ووضع محتويات جيوبه على السيارة. |
Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture. | UN | وأفادت التقارير أن حرس الحدود قد أطلقوا النار على السيارة بعد قيامهم بإطلاق طلقات تحذيرية. |
Abattu par des gardes frontière qui ont ouvert le feu sur la voiture à bord de laquelle il se trouvait, après que le conducteur eut tenté de les écraser, à un barrage routier dressé à Jérusalem. | UN | أصابه حرس الحدود الذين أطلقوا النار على السيارة التي كان يستقلها بعد أن حاول سائقها أن يصدمهم عند حاجز في القدس. |
Les soldats auraient alors ouvert le feu sur la voiture sans l'atteindre, ni ses occupants. | UN | فقام الجنود بفتح النار على السيارة دون إلحاق إصابات أو ضرر. |
Oui, avec vous et les empreintes sur la voiture et dans la caravane. | Open Subtitles | إنه رهانك ، بينك وبين البصمات الموجودة على السيارة والمقطورة |
Lorsque Talal Rushdie El Bakri est arrivé au volant de son véhicule, les colons l'ont obligé à s'arrêter et, sans préavis, ils l'ont brutalisé et ils ont tiré sur le véhicule; la victime avait 52 ans. | UN | وحين مر طلال رشدي البكري في سيارة خاصة، أوقف المستوطنون السيارة وشرعوا في ضربه بدون سابق إنذار، ثم أطلقوا النار على السيارة فأدى ذلك إلى وفاة المجني عليه الذي كان يبلغ مــن العمــر ٥٢ عاما. |
Plus tard dans la journée, des unités armées des Ministères de la justice et de l'intérieur auraient ouvert le feu sur le véhicule, au moment où il quittait la prison. | UN | وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron. | UN | وقد شهد المقرر الخاص ذلك بنفسه عندما قام مستوطنون بالبصق ورش الدهان على السيارة التي كان يستقلها مع مندوب الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
On dirait qu'il a perdu le contrôle du véhicule, a arraché une clôture là-haut et a fait un triple tonneau vers le bas de la colline. | Open Subtitles | يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل |
Si tu flippes tellement, monte dans la voiture. Avec toi ? | Open Subtitles | إذا استثنائي بحيث يمكنك الخروج، في الحصول على السيارة. |
Dans un autre incident, une femme a été légèrement blessée par des pierres jetées sur sa voiture près de la colonie d'Ofra. | UN | وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا. |
On a trouvé ses empreintes sur une voiture réservée près de l'incendie de la clinique il y a quelques jours. | Open Subtitles | حصلنا على بصماته على السيارة التي حجزتها من أن العيادة النار بضعة أيام. |
Tu laisses sa carte, tu prends les clés et tu vas à la voiture. | Open Subtitles | يمكنك ترك هويته، أن تأخذ مفاتيح وأنت تمشي في علامة على السيارة. |
Il a reconnu cette voiture. Une peur intense s'est installée. | Open Subtitles | لقد تعرف على السيارة و أطلق العنان لخوفه |