Alors, écoute. Ton amie est une vraie madeleine sur la terrasse. | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
Tu sais ce moment sur la terrasse, j'étais totalement confus, | Open Subtitles | تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا |
Quand je suis arrivée sur le balcon, vous étiez seul. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك |
La prochaine chose que je sais, il est 15h et il est en train de danser nu sur le balcon. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه هو انها الثالثة صباحاً . و هو يرقص عارياً على الشرفة |
10 chambres en petit déjeuner, de grandes cheminées, des chaises à bascules sur le porche. | Open Subtitles | غرف مدعومه بالأّسرَّة وخدمة الأفطار ومدفأة كبيره وكراسي تتأرجح . على الشرفة |
Vous avez un passif de harceleur auprès de votre voisinage, qui inclut d'avoir déposé des excréments de chien sous le porche de quelqu'un. | Open Subtitles | لديك تاريخ في مضايقة جيرانك بما في ذلك سكب دلو من نفايات الكلب على الشرفة الأمامية لشخص ما |
Parfait, mais maintenant ils nous faut convaincre tous ensemble Le Saint-Père d'apparaître au balcon pour saluer les fidèles. | Open Subtitles | سوف ترى أن بمقدورنا ونحن مجتمعون إقناع قداسته بالإطلال من على الشرفة. |
Tu pourrais aller à l'opéra avec des sénateurs ce soir, ensuite tu sortirais sur la véranda pour fumer des liasses de billets de 100 $. | Open Subtitles | ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار. |
Il a eu un accident... en prenant une photo sur la terrasse. | Open Subtitles | حصل له حادث بينما كان يلتقط صورة على الشرفة |
Il y avait quelques bruits assez forts sur la terrasse la nuit passée. | Open Subtitles | كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس |
2 gardes sur la terrasse. Hors de portée. | Open Subtitles | لدي متجولين على الشرفة لا أستطيع إطلاق النار |
Que les dessous pendus au pylône sont à toi... du jour où tu t'es fait Bobby sur la terrasse ! | Open Subtitles | حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة |
J'ai réussi à sauver le ficus sur le balcon. | Open Subtitles | تمكّنت من إنقاذ نبتة الّلبخ الموجودة على الشرفة |
Il y a encore trop de P.C. sur le balcon. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من البي سي على الشرفة |
On a deux tireurs sur le balcon au-dessus de moi, trois dans le bâtiment adjacent. | Open Subtitles | لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور |
Tu te rappelles la première fois qu'on s'est rencontrés sur le porche à l'hôtel cette nuit ? | Open Subtitles | أتذكرين أول مرة إلتقيتك فيها؟ على الشرفة بالفندق، تلك الليلة؟ |
Avant je l'imaginais être à la maison après l'école, il se serait assis sur le porche avec des livres et des jouets, il m'aurait fait un câlin et on aurait mangé de la glace ensemble et couché tard à regarder des films. | Open Subtitles | اعتدت أن أتخيل أن أعود من المدرسة يوم ما وألاقيه جالس على الشرفة الأمامية بالكتب والهدايا والألعاب |
On a balancé un truc sur le porche et quelque chose a dû être heureux de l'emporter. | Open Subtitles | نحن قذف شيء على الشرفة وشيء هو سعيد أن فعلنا ذلك. |
Mon père m'attendait sous le porche en sirotant sa bière. | Open Subtitles | كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني |
livraison tardive, ils l'ont laissé sous le porche. | Open Subtitles | التسليم الليلي تركه على الشرفة الأمامية. |
Ça t'embête pas d'attendre sous le porche deux petites minutes ? | Open Subtitles | هل تمانعين, آه, لو انتظرتِ قليلاً على الشرفة لتقريباً دقيقتين؟ |
Elle est assise au balcon et va sauter. | Open Subtitles | سيدي، إدخل، بسرعة أمّي تجلس على الشرفة وتقول بأنّها ستقفز |
Il fallait l'entendre quand j'étais au balcon. | Open Subtitles | كان عليك أن تسمع الأشياء التي كان يقولها لي و أنا على الشرفة |
Attends sur la véranda, pendant que j'attire le shérif dehors. | Open Subtitles | لنطبقها ابق على الشرفة بينما أسحب المارشال إلى الخارج |