"على الشكل التالي" - Traduction Arabe en Français

    • la manière suivante
        
    • est le suivant
        
    • est la suivante
        
    • ainsi qu'il suit
        
    • comme indiqué ci-après
        
    • dans les termes suivants
        
    Néanmoins s'il arrive à tenir les objectifs qu'il s'est fixés, celui-ci devrait se présenter de la manière suivante. UN غير أنه إذا تمكن من بلوغ الأهداف التي رسمها لنفسه، فإن هذا التقرير سيأتي على الشكل التالي.
    256. Cette précision pourrait faire l'objet d'un projet de directive 2.2.2 rédigé de la manière suivante : UN 256 - ويمكن أن يصبح هذا التوضيح موضوعا لمشروع المبدأ التوجيهي 2-2-2 مع صياغته على الشكل التالي:
    23. Le calendrier des séries de sessions pour 20102012 tel qu'adopté par la Conférence des Parties est le suivant: UN 23- وتكون مواعيد الفترات الدوراتية 2010-2012 كما أقرها مؤتمر الأطراف على الشكل التالي:
    Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على الشكل التالي: اﻷصوات
    5. À sa 1re séance, le 3 avril 1995, le Comité ad hoc a élu son bureau, dont la composition est la suivante : UN ٥ - في الجلسة اﻷولى للجنة المخصصة المعقودة في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على الشكل التالي:
    Le mandat concernant la huitième reconstitution des ressources fait référence aux peuples autochtones ainsi qu'il suit : UN ويعرف نص هذه الولاية الشعوب الأصلية على الشكل التالي:
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir des énumérations (voir annexe) des violations israéliennes de la souveraineté du Liban, détaillées comme indiqué ci-après : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لوائح بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية مفصّلة على الشكل التالي:
    Cette déclaration était rédigée dans les termes suivants: UN فقد جاء نص هذا الإعلان على الشكل التالي:
    Pour la période non écoulée de la partie thématique, je propose que nous débattions de la deuxième partie des travaux de la Commission de la manière suivante. UN وفيما يتعلق ببقية الجزء المواضيعي، أود أن أقترح إجراء مناقشات للجزء الثاني من أعمال اللجنة على الشكل التالي.
    17. Les ressources d'un montant de 90 000 dollars requises au titre des services fonctionnels et des services techniques pourraient être dégagées de la manière suivante : UN ٧١ - ويمكن توفير موارد مقدارها ٠٠٠ ٠٩ دولار لتغطية الاحتياجات من الخدمات الفنية والتقنية، على الشكل التالي:
    Il pourrait être rédigé de la manière suivante : UN ويمكن صياغته على الشكل التالي:
    L'ordonnance sur le personnel de la Confédération (OPers) précise ce principe de la manière suivante : les critères déterminants pour l'évaluation de la fonction sont la formation requise, l'étendue des tâches ainsi que le niveau d'exigences, de responsabilités et de risques qui lui sont inhérents. UN ويحدد الأمر الاتحادي للموظفين هذا المبدأ على الشكل التالي: المعايير الحاسمة لتقييم الوظيفة هي التدريب المطلوب، ونطاق المهام وكذلك مستوى المتطلبات والمسؤوليات والمخاطر المترتبة عليها.
    Le résultat du troisième tour de scrutin (deuxième scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الثالثة من الاقتراع )الاقتراع المقيد الثاني( على الشكل التالي:
    Le résultats du quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع المقيد الثالث( على الشكل التالي:
    Le résultat du cinquième tour de scrutin (premier scrutin non limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع غير المقيد اﻷول( على الشكل التالي: أوروغواي ٤
    5. À sa 1re séance, le 3 avril 1995, le Comité ad hoc a élu son bureau, dont la composition est la suivante : UN ٥ - في الجلسة اﻷولى للجنة المخصصة المعقودة في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على الشكل التالي:
    Leur répartition par gouvernorat est la suivante : UN هذه المراكز تتوزع على الشكل التالي بحسب المحافظة:
    - Le 26 février 2009, six avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais ainsi qu'il suit : UN - بتاريخ 26 شباط/فبراير 2009 ، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    - Le 26 novembre 2008, six avions de combat et un avion de reconnaissance israéliens ont violé l'espace aérien libanais ainsi qu'il suit : UN - بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية وطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    - Le même jour, huit avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais comme indiqué ci-après : UN خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    - Le 2 mars 2009, l'ennemi israélien a braqué un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura comme indiqué ci-après : UN - بتاريخ 2 آذار/مارس 2009، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة على الشكل التالي:
    Cette déclaration était rédigée dans les termes suivants : UN فقد جاء نص هذا الإعلان على الشكل التالي:
    Cette déclaration était rédigée dans les termes suivants: UN فقد جاء نص هذا الإعلان على الشكل التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus