"على الصعيد القاري" - Traduction Arabe en Français

    • à l'échelle du continent
        
    • au niveau du continent
        
    • à l'échelle continentale
        
    • panafricain
        
    Cette initiative a aussi permis de sensibiliser les décideurs africains à l'intérêt qu'il y a d'établir un accord de libre-échange beaucoup plus large à l'échelle du continent. UN وساعدت المبادرة أيضا على تحفيز اهتمام صانعي القرار السياسي الأفريقي لإنشاء منطقة تجارة حرة أوسع على الصعيد القاري.
    Le groupe a continué d'aider les organisations régionales et sous-régionales africaines à renforcer leurs capacités de production en matière de commerce et d'accès aux marchés et à assurer une industrialisation durable à l'échelle du continent. UN 39 - واصلت المجموعة تقديم الدعم للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية بشأن بناء القدرات الإنتاجية اللازمة لأغراض التجارة والوصول إلى الأسواق، وبشأن تطوير عملية تصنيع مستدامة على الصعيد القاري.
    Selon l'audit 2007 de l'Union africaine, les communautés économiques régionales, qui sont censées former le socle du processus d'intégration, ont été gênées dans un certain nombre de facteurs, notamment des listes d'adhérents qui se recoupent partiellement, une coopération mutuelle insuffisante, l'absence de coordination et d'harmonisation à l'échelle du continent. UN ووفقا لمراجعة حسابات الاتحاد الأفريقي لعام 2007، فإن الجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي يتوقع أن تكون بمثابة لبنات في بناء عملية التكامل، يعوقها عدد من العوامل، وبخاصة تداخل العضويات، وعدم كفاية التعاون فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية، وغياب التنسيق والمواءمة على الصعيد القاري.
    De surcroît, la mise au point et l'exécution du programme s'inscrivent dans la logique de l'action qui se poursuit au niveau du continent pour appliquer la Stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، فإن استحداث البرنامج وتنفيذه يتمشى مع الجهود المستمرة على الصعيد القاري الرامية إلى تنفيذ استراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    Ainsi, des efforts sont en cours pour intégrer les différentes économies du continent, d'abord au niveau régional dans le cadre des CER, puis au niveau du continent pour aboutir à la création de la Communauté économique africaine à l'horizon 2034, comme prévu à l'article 6 du Traité d'Abuja de 1994. UN وهكذا تتواصل الجهود الرامية إلى تكامل اقتصادات القارة المختلفة والمنفصلة، أولاً على الصعيد الإقليمي في إطار الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومن ثم على الصعيد القاري مما سيفضي إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية بحلول عام 2034 ، كما نصت على ذلك المادة 6 من معاهدة أبوجا لعام 1994.
    Infrastructure TIC à large bande transfrontières et lien vers le projet à fibre optique à l'échelle continentale. UN مشروع شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عريضة النطاق العابرة للحدود وربطها بالألياف البصرية على الصعيد القاري
    La Stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique est un effort à l'échelle du continent qui répond directement aux problèmes susmentionnés et appuie l'intégration africaine, en particulier le programme minimum d'intégration adopté en juillet 2010 à Kampala par les chefs d'État et de gouvernement. UN 82 - الاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا هي جهد يبذل على الصعيد القاري لمواجهة هذه التحديات على نحو مباشر، ولدعم خطة التكامل الأفريقي، ولا سيما برنامج الحد الأدنى للتكامل الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في تموز/يوليه 2010 (في كمبالا).
    L'examen des moyens financiers et des ressources nécessaires à la mise sur pied de la Force africaine en attente montre qu'il y a en fait trois types de besoins qui correspondent à la mise en place des institutions qui sous-tendront la Force à l'échelle du continent, à la création de celles qui étaieront la Force dans les cinq sous-régions et à l'institution des mécanismes destinés aux pays qui fourniront des contingents. UN 56 - ولدى دراسة الاحتياجات من التمويل والموارد اللازمة لإنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، من الواضح أنها مقسمة إلى ثلاثة مستويات مستقلة. أولا، إقامة مؤسسات القوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد القاري. وثانيا، إقامة مؤسساتها في المناطق دون الإقليمية الخمس، وأخيرا، إقامتها على مستوى فرادى المساهمين بقوات.
    Enfin, des liens de collaboration ont été noués avec le Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique afin d'assurer la cohérence entre la réunion et les autres initiatives au niveau du continent. UN وأخيراً انطلق التعاون مع البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا قصد التوفيق بين الاجتماع وغيره من المبادرات على الصعيد القاري.
    Même si le développement de la gouvernance et de l'administration publique au niveau du continent (Union africaine) peut être considéré comme une action homogène, au niveau national il faudra analyser les choses au cas par cas. UN وفي حين يمكن بحث مسألة تطور الحكم والإدارة العامة على الصعيد القاري (الاتحاد الأفريقي) باعتباره بناء متماسكا ومنسجما، يقتضي بحثه على الصعيد الوطني تحليل كل حالة على حدة.
    Cette démarche à l'échelle continentale prolonge les actions menées au niveau sous-régional où les mécanismes d'intégration déjà existants ont été renforcés dans le sens d'une meilleure coordination et d'une plus grande adaptation aux nouveaux objectifs qui leur sont dévolus en tant que piliers de la communauté économique panafricaine. UN وهذا التدبير على الصعيد القاري امتداد لﻷنشطة المضطلع بها فعلا على الصعيد دون اﻹقليمي حيث عززت آليات التكامل القائمة بغية تحسين تنسيقها وتكييفها مع اﻷهداف الجديدة التي حددت لها بوصفها الدعائم التي تقوم عليها الجماعة الاقتصادية لعموم افريقيا.
    Comme suite à la demande d'appui adressée par la Commission de l'Union africaine à l'UNODC pour mettre en œuvre le Plan d'action à l'échelle continentale, régionale et nationale, un mémorandum d'accord prévoyant un cadre stratégique de collaboration entre la Commission et l'UNODC a été signé et un projet triennal conjoint a été élaboré. UN وبناء على طلب مفوضية الاتحاد الأفريقي بأن يدعم المكتب تنفيذ خطة العمل على الصعيد القاري والإقليمي والقطري، أُبرمت مذكّرة تفاهم توفّر إطارا استراتيجيا للتعاون بين المفوضية والمكتب، واستُحدث مشروع مشترك مدته ثلاث سنوات.
    e) Planification et organisation, en collaboration avec la Commission de l'Union africaine, la FAO et les commissions économiques régionales, d'un forum de concertation à l'échelle continentale sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé. AA. UN (هـ) تخطيط وتنظيم، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة الأغذية والزراعة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، منتدى حواري على الصعيد القاري بشأن السياسات المتعلقة بالشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Il a également renforcé son rôle au niveau continental en créant des réseaux et des partenariats aux niveaux tant panafricain que sous-régionaux. UN كما قام المركز الإقليمي بتعزيز دوره على الصعيد القاري فأنشأ شبكات وشراكات سواء على مستوى القارة الأفريقية بأسرها أو على صعيد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus