Favoriser l'accès de tous à l'énergie nucléaire civile | UN | تيسير حصول الجميع على الطاقة النووية المدنية |
Favoriser l'accès de tous à l'énergie nucléaire civile | UN | تيسير حصول الجميع على الطاقة النووية المدنية |
La France réaffirme son attachement au droit à l'énergie nucléaire civile pour toutes les parties au TNP. | UN | وتؤكد فرنسا من جديد التزامها بحق جميع أطراف معاهدة عدم الانتشار في الحصول على الطاقة النووية المدنية. |
Parmi les autres faits important survenus récemment, l'orateur cite le nouvel accord de réduction des armements conclu entre les États-Unis et son pays, le Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington et la Conférence de Paris sur l'accès à l'énergie nucléaire civile. | UN | ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية. |
Parmi les autres faits important survenus récemment, l'orateur cite le nouvel accord de réduction des armements conclu entre les États-Unis et son pays, le Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington et la Conférence de Paris sur l'accès à l'énergie nucléaire civile. | UN | ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية. |
L'Autorité a par ailleurs réitéré la position du Pakistan, à savoir que le Groupe des fournisseurs nucléaires devraient adopter une approche fondée sur des critères afin de permettre au Pakistan d'avoir accès à l'énergie nucléaire civile sous les garanties de l'AIEA et de satisfaire ses besoins croissants en énergie. | UN | وأكدت سلطات القياد الوطنية من جديد أيضا موقف باكستان أنه ينبغي لمجموعة موردي المواد النووية أن تضع معايير تمكّن باكستان من الحصول على الطاقة النووية المدنية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية الوفاء بمتطلباتها الطاقوية. |