"على العرش" - Traduction Arabe en Français

    • sur le trône
        
    • au trône
        
    • au pouvoir
        
    • sur un trône
        
    • à la couronne
        
    • la régence
        
    • pour le trône
        
    Dieu demande ce un roi catholique asseyez-vous sur le trône anglais. Open Subtitles الرب يأمر أن يجلس ملك كاثوليكي على العرش الإنجليزي
    Je sacrifierai ma place sur le trône pour qu'elle puisse voir encore le soleil se lever. Open Subtitles أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر
    Honnêtement, voulez-vous voir votre frère sur le trône de fer ? Open Subtitles صدقاً، هل تريدين رؤية أخيك يجلس على العرش الحديدي؟
    La ratification de la Convention par la Principauté de Monaco n'aura pas d'effet sur les dispositions constitutionnelles régissant la succession au trône. UN إن تصديق إمارة موناكو على الاتفاقية، لن يخل بنصوص الدستور التي تحكم الخلافة على العرش.
    Le monarque actuel, Sa Majesté le Roi Jigme Singye Wangchuck, est monté sur le trône en 1972. UN وجلس الملك الحالي صاحب الجلالة جيغمي سنغي وانغشوك على العرش في عام 1972.
    Né Constantine Bereng Seeiso en 1938, le Roi avait pris le nom de Moshoeshoe II en montant sur le trône. UN لقد ولد الملك الراحل كونستانتين بيرينغ سيسو عام ١٩٣٨ وحمل اسم موشوشو الثاني لدى تربعه على العرش.
    Je m'attacherai à vous voir assise sur le trône de Fer, car je vous ai choisie. Open Subtitles سوف أكرس نفسي لأراك على العرش الحديدي لأنني اخترتك
    S'asseoir à côté d'un beau et jeune roi sur le trône de fer. Open Subtitles أن تجلسي بجانب ملك شاب وسيم على العرش الحديديّ.
    Même quand tu seras sur le trône, ils voudront ta peau. Open Subtitles لأنك حتى عندما تجلس على العرش سيحاولون قتلك
    Tu mettras Richard sur le trône, non pas parce qu'on te le dit, mais parce que c'est ton destin. Open Subtitles وضع ريتشارد على العرش ليس لأننا قولنا ذلك
    Ils voulaient un Gecko sur le trône, c'est deux pour le prix d'un. Open Subtitles انهم يريدون جيفكو على العرش الآن لديهم اثنين في واحد
    Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَجْلسُ على العرش و توزّعُ الحـكمةَ رجالِ، زومبي، وكُلّ سوف يأتي الرجالِ
    Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. Open Subtitles أستطيع أن أرى تجلس على العرش وتوزيع الحكمةِ على الرجالِ، و الزومبي، وكل سيتبعُ الرجلِ.
    Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. Open Subtitles أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك
    Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. Open Subtitles يمكننى رؤيتك جالس على العرش تعرض الحكمة على الرجال و الزومبى وكل ما سيأتى بعد الانقراض
    Par cette proclamation, elle a ôté au roi le pouvoir de légiférer pour la succession au trône, et soumis à l'impôt ses biens et ses revenus ainsi que ceux de la famille royale. UN وجرد البيان الملك من سلطة سن قانون لخلافته على العرش وأخضع ممتلكات الملك والأسرة المالكة للضرائب.
    24. La Thaïlande est une monarchie constitutionnelle qui célèbre cette année le cinquantième anniversaire de l'accession au trône du roi Bhumibol Adulyadej. UN ٢٤ - إن تايلند مملكة دستورية احتفل ملكها بهومبول ادوليادج في هذه السنة بالذكرى السنوية الخمسين لجلوسه على العرش.
    Quand la question d'un amendement constitutionnel plus large se posera, il ne fait pas de doute que cela comprendra la question de la succession au trône. UN وعندما يتم النظر في مسألة تعديل دستوري واسع، فمما لا شك فيه أن مسألة الخلافة على العرش ستكون مدرجة.
    Presque 20 ans après son accession au pouvoir, Open Subtitles بعد ما يقرب من 20 عاما من جلوسه على العرش
    On peut penser qu'un homme né pour s'asseoir sur un trône n'aurait pas apprécié cette vie, mais pas mon mari. Open Subtitles كنت أعتقد أن رجلا الذي جلس على العرش كان سيستاء من هذه الحياة لكن ليس زوجي
    Mais c'était malhonnête de me cacher votre nom et vos prétentions à la couronne. Open Subtitles لانك لم تخبرني بحقيقتك ورغبتك في الإستيلاء على العرش
    Dès lors, la régence fut assurée par S.A.S. le Prince héréditaire Albert. UN ولذلك، فقد تولى الوصاية على العرش صاحب السمو الأمير وريث العرش ألبِرت.
    Faustine craint que son fils ne soit pas prêt pour le trône. Open Subtitles كانت فاوستينا تخشى ألا يكون ولدها مؤهلا للجلوس على العرش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus