Dieu demande ce un roi catholique asseyez-vous sur le trône anglais. | Open Subtitles | الرب يأمر أن يجلس ملك كاثوليكي على العرش الإنجليزي |
Je sacrifierai ma place sur le trône pour qu'elle puisse voir encore le soleil se lever. | Open Subtitles | أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر |
Honnêtement, voulez-vous voir votre frère sur le trône de fer ? | Open Subtitles | صدقاً، هل تريدين رؤية أخيك يجلس على العرش الحديدي؟ |
La ratification de la Convention par la Principauté de Monaco n'aura pas d'effet sur les dispositions constitutionnelles régissant la succession au trône. | UN | إن تصديق إمارة موناكو على الاتفاقية، لن يخل بنصوص الدستور التي تحكم الخلافة على العرش. |
Le monarque actuel, Sa Majesté le Roi Jigme Singye Wangchuck, est monté sur le trône en 1972. | UN | وجلس الملك الحالي صاحب الجلالة جيغمي سنغي وانغشوك على العرش في عام 1972. |
Né Constantine Bereng Seeiso en 1938, le Roi avait pris le nom de Moshoeshoe II en montant sur le trône. | UN | لقد ولد الملك الراحل كونستانتين بيرينغ سيسو عام ١٩٣٨ وحمل اسم موشوشو الثاني لدى تربعه على العرش. |
Je m'attacherai à vous voir assise sur le trône de Fer, car je vous ai choisie. | Open Subtitles | سوف أكرس نفسي لأراك على العرش الحديدي لأنني اخترتك |
S'asseoir à côté d'un beau et jeune roi sur le trône de fer. | Open Subtitles | أن تجلسي بجانب ملك شاب وسيم على العرش الحديديّ. |
Même quand tu seras sur le trône, ils voudront ta peau. | Open Subtitles | لأنك حتى عندما تجلس على العرش سيحاولون قتلك |
Tu mettras Richard sur le trône, non pas parce qu'on te le dit, mais parce que c'est ton destin. | Open Subtitles | وضع ريتشارد على العرش ليس لأننا قولنا ذلك |
Ils voulaient un Gecko sur le trône, c'est deux pour le prix d'un. | Open Subtitles | انهم يريدون جيفكو على العرش الآن لديهم اثنين في واحد |
Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَجْلسُ على العرش و توزّعُ الحـكمةَ رجالِ، زومبي، وكُلّ سوف يأتي الرجالِ |
Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى تجلس على العرش وتوزيع الحكمةِ على الرجالِ، و الزومبي، وكل سيتبعُ الرجلِ. |
Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك |
Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. | Open Subtitles | يمكننى رؤيتك جالس على العرش تعرض الحكمة على الرجال و الزومبى وكل ما سيأتى بعد الانقراض |
Par cette proclamation, elle a ôté au roi le pouvoir de légiférer pour la succession au trône, et soumis à l'impôt ses biens et ses revenus ainsi que ceux de la famille royale. | UN | وجرد البيان الملك من سلطة سن قانون لخلافته على العرش وأخضع ممتلكات الملك والأسرة المالكة للضرائب. |
24. La Thaïlande est une monarchie constitutionnelle qui célèbre cette année le cinquantième anniversaire de l'accession au trône du roi Bhumibol Adulyadej. | UN | ٢٤ - إن تايلند مملكة دستورية احتفل ملكها بهومبول ادوليادج في هذه السنة بالذكرى السنوية الخمسين لجلوسه على العرش. |
Quand la question d'un amendement constitutionnel plus large se posera, il ne fait pas de doute que cela comprendra la question de la succession au trône. | UN | وعندما يتم النظر في مسألة تعديل دستوري واسع، فمما لا شك فيه أن مسألة الخلافة على العرش ستكون مدرجة. |
Presque 20 ans après son accession au pouvoir, | Open Subtitles | بعد ما يقرب من 20 عاما من جلوسه على العرش |
On peut penser qu'un homme né pour s'asseoir sur un trône n'aurait pas apprécié cette vie, mais pas mon mari. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن رجلا الذي جلس على العرش كان سيستاء من هذه الحياة لكن ليس زوجي |
Mais c'était malhonnête de me cacher votre nom et vos prétentions à la couronne. | Open Subtitles | لانك لم تخبرني بحقيقتك ورغبتك في الإستيلاء على العرش |
Dès lors, la régence fut assurée par S.A.S. le Prince héréditaire Albert. | UN | ولذلك، فقد تولى الوصاية على العرش صاحب السمو الأمير وريث العرش ألبِرت. |
Faustine craint que son fils ne soit pas prêt pour le trône. | Open Subtitles | كانت فاوستينا تخشى ألا يكون ولدها مؤهلا للجلوس على العرش |