entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
iii) Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; | UN | `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل. |
iii) Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; | UN | `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل؛ |
Conserver la couverture forestière pour faire face aux besoins actuels et futurs | UN | جيم - الحفاظ على الغطاء الحرجي لتلبية احتياجات الحاضر والمستقبل |
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier. | UN | ولم يكن للتوسع في المزارع الحرجية نفس القدر من التأثير على الغطاء الحرجي في هذه الدول يماثل تأثيره في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
Les mesures visant à améliorer la viabilité économique des forêts ont déjà été traitées au chapitre C sur les aspects économiques des forêts mais elles comptent aussi dans l'entretien du couvert forestier. | UN | وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي. |
Partant, l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs, c'est l'assurance d'une protection adéquate de l'ensemble des ressources forestières. | UN | ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية. |
Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة |
Plusieurs pays ont pris des mesures de préservation et d'extension du couvert forestier dans le cadre des politiques et législations en vigueur. | UN | واتخذت بلدان أخرى إجراءات للمحافظة على الغطاء الحرجي وتوسيعه في إطار السياسات والتشريعات القائمة. |
13. Maintien du couvert forestier en vue de la satisfaction des besoins actuels et futurs. | UN | ١٣ - الحفاظ على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحاضرة والمستقبلية. |
Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | سادسا - الحفاظ على الغطاء الحرجي للوفاء بالاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | هاء - المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضـر والمستقبــل |
E. Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | هاء - المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل المزارع |
L'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs implique de la part des responsables une action plus efficace sur les divers facteurs anthropiques qui perturbent les écosystèmes et la biodiversité des forêts, en renforçant le dialogue et en resserrant la collaboration avec d'autres secteurs. | UN | وبغية التمكن من المحافظة على الغطاء الحرجي لمصلحة الأجيال الحاضرة والمستقبلة، يتعين على صانعـي السياسات والقرارات التصدي بقدر أكبر من الفعالية لمختلف الإجهـادات المعـزوة إلـىالبشر بالنسبة للنظم الإيكولوجية الحرجية والتنوع الأحيائي الحرجي، متوسلين في ذلك تعزيز الحوار والتعاون مع القطاعات الأخرى. |
Question de l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | رابعا - العنصر الموضوعي " المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " |
IV. Question de l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs | UN | رابعا - العُنصـــــر الموضوعي " المحافظــــة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " معلومات أساسية |
La santé et la productivité des forêts et l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs constituent à l'évidence des enjeux intersectoriels. | UN | ومن الواضح أن صحة الغابات وإنتاجيتها، فضلا عن الحفاظ على الغطاء الحرجي من أجل احتياجات الحاضر والمستقبل، هي تحديات تشمل عدة قطاعات. |
Le Forum des Nations Unies sur les forêts a inscrit à son ordre du jour le point intitulé < < Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs > > . | UN | 1 - حدد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع " المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " باعتباره أحد العناصر التي يعنى بها المنتدى. |
La conservation de la couverture forestière pour faire face aux besoins actuels et futurs constitue sans conteste un objectif intersectoriel qu'on ne pourra atteindre sans concilier différents besoins, priorités et valeurs. | UN | 35 - ومن الواضح أن الحفاظ على الغطاء الحرجي لتلبية احتياجات الحاضر والمستقبل هو تحد شامل لعدة قطاعات، يجب من خلاله التوفيق بين أولويات وقيم واحتياجات مختلفة. |
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés. | UN | 26 - لم يؤثر التوسع في المزارع الحرجية كثيرا على الغطاء الحرجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية مثلما كان له أثر في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |