"على القدوم" - Traduction Arabe en Français

    • d'être venu
        
    • de venir
        
    • d'être venus
        
    • d'être venue
        
    • pour venir
        
    Merci d'être venu Mr le Directeur, Open Subtitles شكراً لك على القدوم إلى هُنا أيها المُدير
    - Merci d'être venu si vite. - C'est tout naturel. Open Subtitles ـ شكراً لك على القدوم بتلك السرعة ـ بالطبع
    La Commission attache beaucoup d'importance à la présente réunion et est très heureuse que les deux parties aient accepté de venir. UN تولي اللجنة أهمية كبرى لهذا الاجتماع وتشعر بسرور بالغ لموافقة الطرفين على القدوم إليه.
    Ils le sont tous. Et je t'ai dit que tu n'avais pas besoin de venir. Open Subtitles جميعهم كذلك, ولقد أخبرتك أنك لست ملزم على القدوم
    Je tiens à tous vous remercier d'être venus ici ce soir. Open Subtitles أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة
    Merci à vous tous d'être venus aussi rapidement. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على القدوم خلال تلك المُهلة القصيرة
    Je te remercie d'être venue. Ça prenait du courage. Open Subtitles , أريد أن أشكرك على القدوم إلى هنا إحتاج الأمر للكثير من الشجاعة
    Merci beaucoup d'être venu. Open Subtitles يساعد في إعطاء الناس فرصة أخرى للحياة شكراً جزيلاً لجميع على القدوم
    Je voulais remercier tout le monde d'être venu nous aider à fêter notre 5e anniversaire de mariage. Open Subtitles أنا آسف أنا فقط أريد أن آخذ لحظة لشكر الجميع على القدوم الليلة لمساعدتنا لنحتفل بالذكرى الخامسة لزفافنا
    Le maire vous remercie d'être venu si rapidement avec le Dr Foster. Open Subtitles الماجور يشكرك أنت و الدكتور فوستر على القدوم السريع
    M. Iverson, merci d'être venu. Open Subtitles السيد " إيفرسون " ، شكراً لك على القدوم إلى هُنا
    Me fais pas regretter d'être venu. Open Subtitles لا تجعلني أندم على القدوم إلى هنا من أجلك!
    - Merci d'être venu. - Pas de problème. Open Subtitles ـ أشكرك على القدوم ـ لا توجد مشكلة
    Une chaîne de télé a accepté de venir jusqu'au camp de base couvrir cette expédition. Open Subtitles عام 1999 ،لهذه البعثة .طاقمٌ تلفزيوني وافقَ على القدوم
    - J'ai l'habitude de venir ici quand je suis dans la vallée. Open Subtitles لا لم أكن أبحث عن شيء أنا معتادٌ على القدوم هنا عندما أكون بالوادي
    Non, je savais que ça serait génial, alors je l'ai convaincu de venir. Open Subtitles كلّا، كنت أعرف أن هذا الحدث سيكون مذهلاً، لذلك أجبرته على القدوم.
    Avant tout, je voudrais vous remercier d'être venus. Open Subtitles صحيح أولا, أود أن أشكر الجميع على القدوم لهُنا
    Avant tout, je voudrais vous remercier d'être venus. Open Subtitles صحيح أولا, أود أن أشكر الجميع على القدوم لهُنا
    Je vous le dis, j'ai vu son visage. C'était Andrew Campbell. Merci à tous les deux d'être venus. Open Subtitles انا اقول لك ، انا رأيت وجهه ، لقد كان اندرو كامبل اود شكركما على القدوم اليوم
    Je suis navré, ça n'ira pas. Merci d'être venue. Open Subtitles لذا أخشى أنك لن تنفعي، شكراً على القدوم.
    Oh, ça va, maman ? Je m'arrangeais très bien, mais merci d'être venue. Open Subtitles مرحباً أمي، لقد كنتُ مسيطر على الأمر لكن شكراً على القدوم.
    Merci d'être venue. Open Subtitles ـ مرحباً، أشكركِ على القدوم ـ مرحباً
    Quinn n'aime pas vraiment parler de son passé, c'est pour ça que j'ai insisté pour venir voir ça moi même, aussi ennuyant que tu aies dit que ça pouvait être. Open Subtitles كوين لا تحب التحدث عن ماضيها لذلك أصريت على القدوم إلى هنا لأراه بنفسي بقدر ماهو ممل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus