"على المبادئ التوجيهية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • les directives régissant
        
    • les directives relatives
        
    • des Principes directeurs relatifs
        
    • les directives sur
        
    Le Secrétaire informe la Commission sur les directives régissant la présentation des projets de résolution. UN أطلع الأمين اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات.
    u Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil économique et social. UN (ش) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر قرار الجمعية العامة 64/289، الفقرات 60-63 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261.
    dd Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (د د) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات من 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    Elles ont donné pour exemples les directives relatives aux déclarations interprétatives conditionnelles ou aux déclarations interprétatives. UN وذُكرت أمثلة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة أو الإعلانات التفسيرية.
    des Principes directeurs relatifs à l'évaluation et au suivi des activités relatives à l'environnement seront appliqués à titre expérimental et mis au point définitivement fin 2004. UN وسيكون الاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم الأنشطة البيئية ورصدها وتثمينها متاحاً لأغراض الاختبار الميداني وإضفاء اللمسات الأخيرة بحلول نهاية عام 2004.
    Elle rappelle également que les directives sur le droit à l'alimentation ont été adoptées pour appuyer la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate. UN وسلطت المتحدثة الضوء أيضا على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء، التي اعتمدت بغرض دعم الإعمال المضطرد للحق في الحصول على الغذاء المناسب.
    bb Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. UN (ب ب) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنفيذية، انظر الفقرات من 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261.
    kk Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (ك ك) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    v Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. UN (ت) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر الفقرات 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35، ومقرر المجلس 2010/261.
    ff Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (و و) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    z Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. UN (تض) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر الفقرات 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35، ومقرر المجلس 2010/261.
    rr Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (ص ص) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار المجلس 1646 (2005).
    les directives régissant les comptes rendus des réunions et la documentation des organes subsidiaires ainsi que les conditions d’établissement des comptes rendus analytiques de conférences spéciales et de leurs organes préparatoires ont été rappelées et on a fait observer que ces dispositions avaient été également portées à l’attention de la Première Commission lorsqu’elle examinait cette question. UN ٤ - وجرى التأكيد مجددا على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمحاضر جلسات الهيئات الفرعية ووثائقها، وباستحقاقات المؤتمرات الخاصة وهيئاتها التحضيرية من المحاضر الموجزة، ولوحظ أن اللجنة اﻷولى أحيطت علما بتلك اﻷحكام عند نظرها في المسألة.
    mm Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (م م) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار المجلس 1646 (2005).
    rr Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité, ainsi que le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (ص ص) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار المجلس 1646 (2005).
    nn Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. UN (ن ن) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنفيذية، انظر الفقرات 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261.
    ccc Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. UN (ج ج ج) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    Le Département de la gestion devrait inclure ces coûts révisés dans les directives relatives aux coûts standard. UN وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية.
    Tous les membres de la Mission, tant les agents locaux qu'internationaux, ont suivi un cours de formation certifié sur les normes de conduite, et une bibliothèque électronique contenant les directives relatives aux questions de conduite et de discipline a été mise à la disposition de tous les personnels de la MONUG.. UN وأتم جميع أفراد البعثة، سواء المحليين أو الدوليين، دورة تدريبية معتمدة لمعايير السلوك القويم، كما أُتيحت لموظفي البعثة مكتبة إلكترونية تشتمل على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط.
    Ayant à l'esprit l'adoption par le Conseil des droits de l'homme, dans sa résolution 17/4, des Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, UN وإذ يضع في اعتباره موافقة مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/4، على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان،
    On s'efforcera davantage de développer la collaboration avec les autorités locales, en suivant les directives sur la décentralisation dont l'approbation par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat en avril 2007 fera date. UN وسوف يوجه المزيد من الجهود إلى تدعيم التعاون مع السلطات المحلية، بعد قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الهام بالموافقة في نيسان/أبريل 2007 على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق اللامركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus