Les demandes d'assistance électorale ne cessent d'augmenter. | UN | وما زالت طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في ازدياد. |
Exemples d'assistance électorale fournie par les Nations Unies au cours de la période examinée | UN | أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Le Gouvernement burundais n'a toutefois pas encore présenté de demande d'assistance électorale. | UN | بيد أنه ما زال يتعين أن تقدم حكومة بوروندي طلبا للحصول على المساعدة الانتخابية. |
Vingt-six pays ont bénéficié d'une assistance électorale du PNUD en 2002. | UN | وحصل 26 بلدا على المساعدة الانتخابية من البرنامج في عام 2002. |
L'augmentation du nombre de demandes d'assistance électorale a entraîné des difficultés notables. | UN | وشكل ارتفاع عدد طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية تحديا كبيرا. |
Comme demandé par le Comité consultatif, les données relatives aux demandes d'assistance électorale sont fournies ci-après à l'annexe 1. | UN | بناء على طلب اللجنة، ترد البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه. |
Demandes d'assistance électorale émanant des États Membres | UN | طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية الواردة من الدول الأعضاء |
Les renseignements concernant les demandes d'assistance électorale sont présentés à l'annexe II. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الثاني. |
Demandes d'assistance électorale reçues d'États Membres | UN | طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية الواردة من الدول الأعضاء |
:: Mettre au point un plan stratégique à long terme qui tienne compte des besoins nouveaux en matière d'assistance électorale dans le monde entier; | UN | :: وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل تأخذ في الاعتبار الطلبات الجديدة للحصول على المساعدة الانتخابية على نطاق العالم |
On trouvera en annexe au présent rapport une sélection d'illustrations de l'assistance électorale apportée. | UN | وقد أُدرج في مرفق هذا التقرير أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية. |
Sur 48 demandes d'assistance électorale formulées par des États Membres, 32 ont abouti à des projets d'assistance électorale ou sont examinées pour suite à donner. | UN | من أصل 48 طلبا وردت من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية تمخض 32 طلبا عن مشاريع مساعدة انتخابية أو يتم النظر فيها حاليا من أجل تنفيذها. |
Au cours des deux dernières années, 38 États Membres ont demandé une assistance électorale à l’ONU. | UN | ٣ - على مدى العامين الماضيين، قدمت ٣٨ دولة عضوا طلبات إلى اﻷمم المتحدة للحصول على المساعدة الانتخابية. |
c) Centraliser les demandes d'assistance électorale reçues d'États Membres et les renvoyer aux organismes compétents; | UN | (ج) تنسيق الطلبات الواردة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛ |
c) Centraliser les demandes d'assistance électorale reçues d'États Membres et les renvoyer aux organismes compétents; | UN | )ج( تنسيق الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛ |
Le Département des affaires politiques a traité des nouvelles situations de conflit dans 40 pays et répondu à 59 demandes d'assistance électorale. | UN | وتصدت إدارة الشؤون السياسية لحالات جديدة من حالات النزاع في 40 بلدا واستجابت لما عدده 59 طلبا من طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية. |
La MINUS poursuit le renforcement de ses capacités en matière d'assistance électorale afin de fournir aux autorités soudanaises l'appui prévu par son mandat. | UN | 60 - وتواصل البعثة بناء قدرتها على المساعدة الانتخابية بغية تقديم الدعم إلى السلطات السودانية وفقا لولايتها. |
Il n'a toujours pas été reçu de demande d'assistance électorale du Gouvernement d'unité nationale. | UN | 58 - ولم يرد بعد طلب من حكومة الوحدة الوطنية للحصول على المساعدة الانتخابية. |
Le Département a répondu à un nombre extraordinairement élevé de demandes d'assistance électorale. | UN | 12 - واستجابت الإدارة لعدد كبير بشكل غير عادي من طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية. |
Il a été dit que tout devrait être mis en oeuvre afin de donner une réponse favorable à toutes les demandes d'assistance électorale émanant d'États Membres. | UN | وأُبدي رأي مؤداه أنه لا بد من بذل قصارى الجهد لتلبية جميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية. |