"على المساهمة فيه" - Traduction Arabe en Français

    • à y contribuer
        
    • à y apporter leur contribution
        
    Il a exhorté les États parties à y contribuer d'urgence. UN وحث الدول الأطراف على المساهمة فيه على وجه الاستعجال.
    Il se félicite en outre qu’un fonds d’affectation spéciale ait été créé pour appuyer les services d’information et activités connexes dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et engage les États Membres à y contribuer. UN وترحب اللجنة كذلك بإنشاء صندوق استئماني لدعم جهود اﻹعلام والجهود ذات الصلة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة فيه.
    Le Royaume-Uni a déjà prévu 55 millions de livres sterling pour le Fonds de consolidation de la paix et invite les autres pays à y contribuer eux aussi. UN وقالت إن المملكة المتحدة قد خصصت بالفعل مبلغ 55 مليون جنيه استرليني لصندوق بناء السلام وحثت البلدان الأخرى على المساهمة فيه.
    L'appui sans faille manifesté par le Secrétaire général, dans sa lettre à tous les chefs de gouvernement annonçant la création du fonds et les encourageant à y contribuer, a été déterminant dans cet appel de fonds. UN وكان لتأييد الأمين العام القوي، الواضح من رسالته الموجهة إلى جميع رؤساء الحكومات التي أعلن فيها عن إنشاء الصندوق الاستئماني وفيها شجع الدول على المساهمة فيه أهمية حاسمة في هذا الجهد الرامي إلى جمع الأموال.
    5. Appelle les gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à promouvoir dans les forums internationaux et régionaux les objectifs sublimes pour lesquels a été créé le Fonds mondial pour la solidarité et la lutte contre la pauvreté et à inciter toutes les parties - gouvernementales et non gouvernementales - à y contribuer; UN 5 - يدعو حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى التعريف في مختلف المحافل الدولية والإقليمية بالأهداف السامية التي بعث من أجلها صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر وتشجيع كل الأطراف الحكومية وغير الحكومية على المساهمة فيه.
    3. APPELLE les gouvernements des Etats membres de l'OCI à faire connaître, dans les différentes instances internationales, les nobles objectifs pour lesquels le Fonds mondial de solidarité et d'éradication de la pauvreté a été créé et à encourager toutes les parties gouvernementales et non gouvernementales à y contribuer. UN 3 - يدعو حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى التعريف في مختلف المحافل الدولية والإقليمية بالأهداف السامية التي بعث من أجلها صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر وتشجيع كل الأطراف الحكومية وغير الحكومية على المساهمة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus