"على المفتاح" - Traduction Arabe en Français

    • la clé
        
    • de la clef
        
    • cette clé
        
    • les clés
        
    • sur le bouton
        
    Tu peux attraper la clé, elle est dans mon sac. Open Subtitles ايمكنك الحصول على المفتاح ؟ .انه في حقيبتي
    Ce gars a la clé, et il ne sait même pas ce que c'est. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    On doit juste récupérer la clé avant 9 heures. Open Subtitles علينا الأستيلاء على المفتاح قبل 09: 00صباحاً.
    On a estimé que le détenteur de la clef devrait être dans l’obligation d’éviter de faire un emploi abusif de la clef et de faire preuve de la diligence voulue en assurant le contrôle de la clef et le contrôle des informations contenues dans le dispositif de signature ou utilisées en liaison avec le dispositif de signature pour créer une signature numérique. UN واقترح أن يكون حائز المفتاح ملزما بأن يتجنب اساءة استعمال المفتاح ؛ وأن يتوخى الحرص الواجب في احتفاظه بالسيطرة على المفتاح والسيطرة على المعلومات الواردة في أداة التوقيع أو المستخدمة بالاقتران مع أداة التوقيع أو المستخدمة بالاقتران مع أداة التوقيع لانشاء التوقيع الرقمي .
    Merci pour cette clé géante de l'Asile d'Arkham. Open Subtitles شكرا لك على المفتاح المتضخم إلى أركم اللجوء.
    Mais quelqu'un s'est donné du mal pour que j'aie la clé. Open Subtitles لكن أحدهم تكبد العديد من المشاكل للتأكد من حصولي على المفتاح.
    Je ne vois pas ce qu'on en ferait, mais vous pouvez avoir la clé. Open Subtitles لست متأكدة مما سنفعله به إذا فعل, ولكن يمكنك الحصول على المفتاح
    Nous devons garder la clé pour une autre tentative. Open Subtitles يجب أن نحافظ على المفتاح من أجل محاولة أخرى
    La première étape était de me donner la clé d'or, et de prendre la clé d'argent est la seconde. Open Subtitles اعطائي المفتاح الذهبي كانت خطوتكم الأولى من أجل حصولكم على المفتاح الفضّي ثانياً
    On a trouvé... la clé logée dans le petit intestin, ce qui a formé des gaz de décomposition comme si... si on avait voulu sceller un morceau d'intestin dans un gant chirurgical. Open Subtitles لقد عثرنا على المفتاح متقدم فى الأمعاء الدقيقه والذى كان ينفث غازات متحلله
    Et le Capitaine a dit qu'il allait faire un jeu pour la clé. Open Subtitles وقد أخبرني القائد أنه يخطط للقيام بضربة للحصول على المفتاح.
    Vous avez 24 heures pour reprendre la clé au flic et abouler le reste. Open Subtitles لديك أربع و عشرون ساعة لتحصلي على المفتاح من صاحبك الشرطي . و سأتكفل بلباقي
    Si tu lui dis ce qu'il se passe, on aura pas la clé, et toute cette mission partira en éclat. Open Subtitles إن أخبرتها بما سيحدث فلن نحصل على المفتاح وستفشل المهمة بأكملها
    Mais Curien l'a gardée enfermée ici, convaincu que son sang détenait la clé de la vie éternelle. Open Subtitles عندها حاول أن يحصل على المفتاح ليعيدها إلى ما كانت عليه
    Je peux prendre la clé maintenant, avec ton accord. Open Subtitles أستطيع الحصول على المفتاح الآن بعد موافقتك
    Malle. Vous disiez que la clé suffirait. Je l'ai, et... c'est quoi, cette malle? Open Subtitles قلت ما كان لا بدّ أن افعل ان أجد هذا المفتاح حصلت على المفتاح
    Je sais. Je crée une diversion et tu récupères la clé. Open Subtitles فكرة , سأقوم بالدخول وصرف انتباهم وأنت تَحْصل على المفتاح
    On a fait observer que l’alinéa a) établissait l’obligation de prendre soin de la clef ce qui, en vertu du paragraphe 2, pouvait entraîner la responsabilité du détenteur au cas où il n’aurait pas fait preuve de la diligence voulue. UN ولوحظ أن الفقرة الفرعية )أ( أرست واجب الحرص على المفتاح الذي يمكن ، بموجب الفقرة )٢( ، أن يؤدي الى المسؤولية في حالة عدم توخي الحرص .
    2. Dans le cas [de codétenteurs] [où plus d’une personne a le contrôle] [de la clef] [du dispositif de signature], les [obligations] [devoirs] [prévues] [prévus] au paragraphe 1 sont [conjointes] [conjoints] et solidaires. UN " )٢( اذا ]كان هناك عدة حائزين مشتركين في الحيازة[ ]كانت ﻷكثر من شخص واحد السيطرة[ على ]المفتاح[ ]أداة التوقيع[ ، فان ]الالتزامات[ ]الواجبات[ بموجب الفقرة )١( تقع على عاتقهم مجتمعين ومنفردين .
    Je trouverais ce que vous voulez, mais je veux récupérer cette clé. Open Subtitles سأعطيك أى شئ لكن يجب أن أحصل على المفتاح
    Oublions les clés. Trafiquons les fils. Open Subtitles اللعنة على المفتاح دعونا فقط نسخن الاسلاك لهذا الشيئ اللعين
    Seulement si t'appuies sur le bouton de la montre. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوك إذا ضغطت على المفتاح في الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus