"على المقاضاة" - Traduction Arabe en Français

    • en matière de poursuites
        
    • pour engager des poursuites judiciaires
        
    • les poursuites
        
    Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d’autres infractions UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d’autres infractions UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d’autres infractions UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    Limites en matière de poursuites ou de condamnation pour d'autres infractions en application de l'article 108 UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Il a été fait mention dans le rapport des lacunes de la législation en ce qui concerne la violence dans la famille et de la protection insuffisante des victimes due à la nécessité d'obtenir leur consentement pour engager des poursuites judiciaires. UN ويشير التقرير إلى القيود التشريعية بالنسبة للتصدي للعنف المنـزلي وإلى عدم كفاية الحماية المقدمة للضحايا نظرا لاشتراط موافقتهن على المقاضاة.
    En fait, l'Administration centrale sanctionne les poursuites dans tous les cas où elle est convaincue que la plainte est justifiée. UN وفي الواقع فإن الحكومة المركزية تمنح موافقتها على المقاضاة في جميع الحالات التي تقتنع فيها بأن للتظلُّم مبرراته.
    Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions énoncées à l'article 108 UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Limites en matière de poursuites ou de condamnation pour d'autres infractions en application de l'article 108 UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    La fourniture d'une aide au renforcement des capacité en matière de poursuites durerait trois ans, pour un coût d'environ 2,6 millions de dollars. UN وستُقدَّم المساعدة على المقاضاة لمدة ثلاث سنوات وستبلغ تكلفتها حوالي 2.6 مليون دولار.
    Section III. Limites en matière de poursuites ou de condamnation pour d'autres infractions en application de l'article 108 UN القسم 3 - القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Section III. Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions énoncées à l'article 108 UN القسم 3 - القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Section III. Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions énoncées à l'article 108 UN القسم 3 - القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Limites en matière de poursuites/condamnations pour d'autres infractions 157 UN القيود على المقاضاة/العقوبة على جرائم أخرى
    Section III. Limites en matière de poursuites ou de condamnation pour d'autres infractions en application de l'article 108 UN القسم 3 - القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى في إطار المادة 108
    Règles relatives à l'article 108 (Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d'autres infractions) UN قواعد متصلة بالمادة 108 (القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى)
    Limites en matière de poursuites/condamnations UN القيود على المقاضاة/العقوبة على جرائم أخرى)٧(
    Il a été fait mention dans le rapport des lacunes de la législation en ce qui concerne la violence dans la famille et de la protection insuffisante des victimes due à la nécessité d'obtenir leur consentement pour engager des poursuites judiciaires. UN ويشير التقرير إلى القيود التشريعية بالنسبة للتصدي للعنف العائلي وإلى عدم كفاية الحماية المقدمة للضحايا نظرا لاشتراط موافقتهن على المقاضاة.
    On risquerait de sous-estimer l'intérêt du système de notification en considérant trop exclusivement les poursuites et condamnations qu'il rend possibles. UN أما التركيز على المقاضاة وإصدار الأحكام فإنه يصرف النظر عن قيمة النظام ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus