Mme Bhutto est alors montée sur le siège, sortant la tête et les épaules par le toit ouvrant. | UN | ثم وقفت السيدة بوتو على المقعد وظهرت من خلال فتحة سقف مركبتها، وقد برز رأسها وكتفاها. |
Ou ne traine sur des sites de rencontre en cachette sur le siège arrière. | Open Subtitles | لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي |
On a trouvé les empreintes du Dr Isles, et ses cheveux sur le siège arrière de sa voiture. | Open Subtitles | لقد وصل تقرير السيارة لقد وجدوا بصماتها وشعرها على المقعد الخلفي |
Sa famille crut qu'ils avaient été trompés par une femme qu'ils avaient battue, droguée et abandonnée sur un banc. | Open Subtitles | و خافت عائلته ان يمسكوا من قبل المرأة التي ضربوها و خدروها وتركوها على المقعد |
Si vous êtes toujours curieuse, c'est dans mon sac, sur la chaise. | Open Subtitles | حسناً، إن كان لايزال الفضول يثيرك إنها بحقيبتي على المقعد |
Un jour, un type a chié sur la banquette arrière. | Open Subtitles | قام رجل بالتغوّط على المقعد الخلفي ذات مرة. |
Allez vous asseoir à côté de l'homme Sur le banc. | Open Subtitles | أذهب مباشرة واجلس بجانب الرجل على المقعد الخشبى |
Il y a du sang sur les sièges arrières. Le Légiste est en route. | Open Subtitles | وجدت بقع دماء على المقعد الخلفي الطب الشرعي في طريقه |
On a trouvé du bourbon sur le siège passager, sans parler du fait que tu as eu besoin de fuir la scène de l'accident. | Open Subtitles | ، فلقد وجدنا شراب"بربون" على المقعد الأماميّ بغض النظر عن حقيقة أنّك شعرت بالحاجة . للهرب من مكان الحادثة |
Oh, dis leur que j'ai laissé un sac tout neuf de cookies sur le siège avant. | Open Subtitles | إخبرهم أني تركت علبة من البسكويت الجديد على المقعد الأمامي |
Dans un grand sac rouge sur le siège du passager. | Open Subtitles | أين عثروا على الجثة؟ في حقيبة حمراء كبيرة على المقعد الأمامي بجوار السائق. |
Il fut vidé d'un coup, ne laissant que sa coquille sur le siège en cuir de girafe. | Open Subtitles | لقد تناثرت أشلائه بالكامل تاركةً خلفه قشرة فارغة جالسة هناك على المقعد ذو لون الزرافة |
Pisse pas sur le siège, même s'ils l'ont déjà fait. | Open Subtitles | حسن, لا تقضى حاجتك على المقعد حتى وإن فعلوا ذلك |
Qui qu'il soit, c'est un des mes admirateurs. Il y a une pile de photo de moi sur le siège avant. | Open Subtitles | لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي |
Le pilote sur le siège va se faire éliminer. | Open Subtitles | و على المقعد يوجد السائق و هو جاهز لأن يتم دفعه |
Y aura une femme sur un banc avec un sac à main vert. | Open Subtitles | ثمة امرأة ستكون في انتظارك على المقعد مع حقيبة خضراء. |
Oui, j'ai appelé le 911 parce que tu étais inconscient sur un banc. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتصلت بخدمة الطوارئ لأنك كنت فاقداً للوعي على المقعد |
C'est tellement énervant. (soupirs) J'étais assise sur un banc en train de parler à un ami. | Open Subtitles | هذا مخيف كنتُ جالسة على المقعد أتحدث مع صديق |
- La bleue. - sur la chaise de la cuisine. | Open Subtitles | ـ عزيزتي , المعطف الأزرق ـ اوه , انه على المقعد في المطبخ |
Je suis sur la chaise électrique et vous sortez manger des glaces ? | Open Subtitles | إذن أنا على المقعد الساخن، وأنتما في الخارج تتناولان البوظة؟ |
Les fibres trouvées sur la banquette arrière correspondent avec le lit du bébé. | Open Subtitles | الالياف التى وجودت على المقعد الخلف مطابقة لسرير الطفل |
Vous voyez ce coussin sur la banquette derrière vous ? | Open Subtitles | هل ترى تلك الوسادة على المقعد من خلفك؟ |
Tu auras le temps d'y réfléchir Sur le banc de touche. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ وقتاً لتَفكير في الموضوع على المقعد. |
On ne mange pas, on ne fait pas de batterie sur les sièges, on se tait. | Open Subtitles | الأكل ممنوع , التطبيل على المقعد ممنوع .فقط الصمت |