"على الموقع الإلكتروني للاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le site Web de la Convention
        
    • sur le site Web de la Convention-cadre
        
    • sur le site Web de la FCCC
        
    Le texte in extenso des déclarations officielles sera affiché sur le site Web de la Convention. UN وستنشر النصوص الكاملة للبيانات الرسمية على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Tous ces documents peuvent être consultés sur le site Web de la Convention. UN وجميع هذه المساهمات منشورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Il a demandé au secrétariat de poursuivre les efforts qu'il fait pour que ces communications soient plus aisément accessibles sur le site Web de la Convention. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل جهودها لزيادة تيسير الوصول إلى هذه المساهمات على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Après chacune de ces étapes un rapport est publié sur le site Web de la FCCC. UN وبعد كل عملية من هذه العمليات، يتمّ نشر تقرير على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Les informations contenues dans ces communications ont été classées par catégorie; elles sont résumées dans le présent document et reproduites in extenso sur le site Web de la Convention à l'adresse suivante: www.unccd.int/cop/ahwg/menu/php. UN وتتضمن هذه الوثيقة تصنيفاً وتلخيصاً للمعلومات الواردة في تلك المساهمات، كما نُشرت المساهمات نفسها بالكامل على الموقع الإلكتروني للاتفاقية www.unccd.int/cop/ahwg/menu.php.
    67. Dans une communication, il a été reconnu que l'affichage des profils de pays sur le site Web de la Convention permettrait l'échange et la communication d'informations sur la mise en œuvre de la Convention. UN 67- واعترفت إحدى المساهمات بأن نشر الموجزات القطرية على الموقع الإلكتروني للاتفاقية من شأنه ضمان تبادل وإيصال المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Celles des autres organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales seront affichées sur le site Web de la Convention. UN أما العروض الواردة من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ومن المنظمات غير الحكومية فستتاح على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية().
    21. Prend note avec satisfaction des informations concernant les décisions du Comité de supervision de l'application conjointe et l'état d'avancement des travaux entrepris par le Comité, telles qu'elles sont diffusées sur le site Web de la Convention consacré à l'application conjointe; UN 21- يلاحظ مع التقدير المعلومات المتعلقة بقرارات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وحالة العمل الذي تضطلع به اللجنة، على النحو الوارد في الجزء الخاص بالتنفيذ المشترك على الموقع الإلكتروني للاتفاقية()؛
    78. Pour donner suite à la recommandation du Comité figurant dans le rapport annuel pour l'année précédente, la CMP a décidé à sa sixième session d'adopter des dispositions prévoyant la perception de droits pour les activités relevant de la procédure de la première filière, en introduisant le paiement de droits lors de la publication des descriptifs de projet sur le site Web de la Convention. UN 78- واستجابة لتوصية لجنة الإشراف الواردة في التقرير السنوي للعام السابق، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة وضع أحكام لتحصيل رسوم على أنشطة إجراء المسار الأول، من خلال فرض رسم يُدفع عند نشر وثائق المشروع على الموقع الإلكتروني للاتفاقية/التنفيذ المشترك.
    6. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux de la session affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 6- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى اللمحة المقدمة عن الدورة المنشورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية للاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، وذلك للحصول على معلومات مفصَّلة ومحدَّثة عن الجدول الزمني لعمل الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Il lui a également rappelé la demande qu'il lui avait adressée (FCCC/SBSTA/2004/13, par. 58) de mettre au point une interface simple et conviviale, disponible sur le site Web de la Convention et sur CDROM, afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données sur les inventaires de GES. UN وأشـارت الهيئـة الفرعيـة أيضـاً إلى طلبهـا (FCCC/SBSTA/2004/13، الفقرة 58) إنشاء وصلة بسيطة وملائمة للمستخدمين تُتاح على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية وعلى أقراص مدمجة بذاكرة مقروءة، لمساعدة الأطراف في البحث عن البيانات المتاحة عن قوائم جرد غازات الدفيئة وفرز هذه البيانات.
    23. Le SBSTA a aussi rappelé aux Parties, aux organisations compétentes et aux autres parties prenantes, de partager les informations relatives aux activités en cours à l'appui de la décision 2/CP.13 sur le site Web de la Convention qui leur est consacré, et les y a encouragées. UN 23- كما ذكَّرت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات والجهات المعنية ذات الصلة بتقاسم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية لدعم المقرر 2/م أ-13 عن طريق المنصة الإلكترونية الموجودة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية().
    8. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement de la session du SBI et pour de amples renseignements sur les manifestations programmées pendant la session décrites aux paragraphes 9, 67 et 107 ci-après, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux affichés sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 8- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة المتاحة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ، وعلى مزيد من المعلومات بشأن أنشطة الدورة الصادر بها تكليف، وفق ما يرد تفصيله في الفقرات 9 و67 و107 أدناه.
    8. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement de la session du SBI et pour de amples renseignements sur les manifestations programmées pendant la session décrites aux paragraphes 9, 71 et 105 ci-après, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux affichés sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 8- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة المتاحة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ، وعلى مزيد من المعلومات بشأن الأنشطة المقرر تنظيمها في الدورة، وفق ما يرد تفصيله في الفقرات 9 و71 و105 أدناه.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Les résultats sont publiés sur le site Web de la FCCC sous forme d'un rapport de situation, ou d'un tableau, dans un délai de sept semaines à compter de la date de soumission. UN وتُنشر نتائج الفحص الأولي على الموقع الإلكتروني للاتفاقية كتقرير حالةٍ في شكل جداول، وذلك في غضون سبعة أسابيع من تاريخ استلام التقرير.
    Toutefois, on peut habituellement rattraper les retards occasionnels en effectuant plus rapidement les autres étapes si bien que la plupart des rapports d'examen sont affichés sur le site Web de la FCCC dans les délais prescrits. UN بيد أنه يمكن عادةً تعويض التأخير الذي قد يطرأ بتسريع العمل في المراحل الأخرى، بحيث تُنشر معظم تقارير الاستعراض على الموقع الإلكتروني للاتفاقية ضمن الفترة المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus