Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Say Bory a exprimé son opinion dans une lettre personnelle adressée à l'ancien monarque, qui l'a fait publier sur son site Internet, accessible au public. | UN | فقد أبدى ساي بوري آراءه في رسالة شخصية وجهها إلى الملك السابق ونشرت على الموقع الخاص بالملك على شبكة إنترنت والتي يمكن للجمهور العام الاطلاع عليها. |
Le calendrier de ces événements sera publié sur le site Web du dialogue et du financement du développement. | UN | وسيتاح الجدول الزمني لهذه الأحداث على الموقع الخاص بتمويل التنمية. |
:: Rédaction et mise en ligne sur le site Internet Relief Web de rapports hebdomadaires sur la situation humanitaire dans l'ensemble du pays | UN | :: إنتاج تقارير أسبوعية بشأن الإغاثة تتناول الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد، ونشرها على الموقع الخاص بشبكة الإغاثة على الإنترنت. |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le débat général de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale est diffusé en direct sur le site Web de l’Assemblée générale à l’adresse suivante : | UN | تبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على الموقع الخاص بالجمعية العامة في الشبكة العالمية وعنوانه كما يلي: |
Le rapport ne contient donc pas d’annexe; mais il présente des extraits détaillés des contributions, dont le texte intégral est également disponible sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (http://www.un.org/Depts/los). | UN | ولذلك، فإن هذا التقرير غير مذيل بمرفق؛ ولكنه يتضمن، بدلا من ذلك، مقتطفات مسهبة من اﻹسهامات التي تتوافر، مع ذلك في نصها الكامل على الموقع الخاص بالشعبة على شبكة اﻹنترنت (http://www.un.org/Depts/los). |
b) Mise à jour des supports de formation et élaboration d'un module de formation interactif sur le site Web de la CFPI; | UN | (ب) استكمال المواد التدريبية وإنشاء صفحة تدريبية تفاعلية على الموقع الخاص باللجنة على شبكة الإنترنت؛ |
Conformément à la décision 34/I (2006) du Comité, les comptes rendus analytiques de la dix-huitième à la trente-neuvième session ont été affichés, dans les langues disponibles, sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. | UN | 21 - عملا بمقرر اللجنة 34/أولا (2006)، أدرجت محاضر اجتماعات الدورتين 18 و 19 باللغات المتاحة على الموقع الخاص بشعبة النهوض بالمرأة في شبكة الإنترنت. |
Une version électronique sera fournie aux Parties par le secrétariat et sera également disponible sur le site Web de la Convention (voir FCCC/SBSTA/2002/2/Add.3). | UN | وستقوم الأمانة بتوفير نسخة إلكترونية منها للأطراف وستتاح أيضاً على الموقع الخاص باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الويب (انظر FCCC/SBSTA/2002/2/Add.3). |
Le débat de la vingt-deuxième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action du développement durable des petits États insulaires en développement est diffusé en direct sur le site Web de l’As-semblée générale à l’adresse suivante : http://www.un.org/ga/island Avis | UN | يتوفر بث مباشر على الموقع الخاص بالجمعية العامة على الشبكة العالمية للمناقشة الجارية في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة عن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/island. |
Le débat de la vingt-deuxième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action du développement durable des petits États insulaires en développement est diffusé en direct sur le site Web de l’As-semblée générale à l’adresse suivante : http://www.un.org/ga/island | UN | يتوفر بث مباشر على الموقع الخاص بالجمعية العامة على الشبكة العالمية للمناقشة الجارية في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/island. |
∙ Le CNUEH a perfectionné les prestations qu'il offre aux États membres en accélérant la diffusion de documents par courrier électronique et en affichant les documents officiels sur son site Web. | UN | ● قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتحسين الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء، وذلك بتوفير الوثائق على نحو أسرع عبر البريد الالكتروني ووضع الوثائق الرسمية على الموقع الخاص بالمركز على الشبكة الالكترونية. |
La présidence a également affiché les déclarations orales à la presse sur son site Internet ( < www.un.int/slovenia > ) à peine avaient-elles été prononcées. | UN | كما قامت رئاسة المجلس بوضع البيانات الشفوية التي أدلي بها للصحافة على الموقع الخاص بها على شبكة الإنترنت (www.un.int/slovenia) بعد ساعات من الإدلاء بها. |
Cette base de données devrait être actualisée en permanence et accessible sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. | UN | وينبغي تحديث عهد قاعدة البيانات باستمرار، كما ينبغي اتاحتها على الموقع الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنت. |
Cette base de données devrait être actualisée en permanence et accessible sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. | UN | وينبغي تحديث عهد قاعدة البيانات باستمرار، كما ينبغي اتاحتها على الموقع الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنت. |
Rédaction et mise en ligne sur le site Internet Relief Web de rapports hebdomadaires sur la situation humanitaire dans l'ensemble du pays | UN | إنتاج تقارير أسبوعية بشأن الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد، ونشرها على الموقع الخاص بشبكة الإغاثة Relief Web على الإنترنت |