"على الموقع الشبكي للمنبر" - Traduction Arabe en Français

    • sur le site Internet de la Plateforme
        
    • sur le site de la Plateforme
        
    • sur le site Web de la Plateforme
        
    • sur le site Internet de la Plate-forme
        
    Ces rapports seront postés sur le site Internet de la Plateforme. UN وستتاح التقارير على الموقع الشبكي للمنبر.
    Les curriculum vitæ de tous les candidats doivent être communiqués au secrétariat et affichés sur le site Internet de la Plateforme, ainsi que leurs noms, avec indication de la région ou de l'observateur qui les présente. UN وتقدم السير الذاتية لجميع المرشحين إلى الأمانة، وتتاح لأعضاء المنبر مع أسماء المرشحين، وكذلك اسم المنطقة أو المراقب المقدم للترشيح، على الموقع الشبكي للمنبر.
    Les éléments suivants sont mis à disposition sur le site Internet de la Plateforme dès que possible après l'acceptation par la Plénière et la finalisation d'un rapport ou d'un document technique : UN وتتاح المواد التالية على الموقع الشبكي للمنبر في أقرب وقت ممكن بعد قبولها من جانب الاجتماع العام ووضع التقرير أو الورقة التقنية في صيغتها النهائية:
    Une liste complète des examinateurs doit être affichée sur le site de la Plateforme. UN وتتاح قائمة كاملة بخبراء الاستعراض على الموقع الشبكي للمنبر.
    Une liste complète des examinateurs doit être affichée sur le site de la Plateforme. UN وتتاح قائمة كاملة بخبراء الاستعراض على الموقع الشبكي للمنبر.
    Au début du mois de septembre 2014, les noms et curriculum vitæ de tous les candidats ainsi que le nom du pays proposant la candidature ont été affichés sur le site Web de la Plateforme et présentés aux cinq régions correspondantes. UN 6 - وفي بداية أيلول/سبتمبر 2014، نُشرت على الموقع الشبكي للمنبر وقُدمت إلى المناطق الخمسة المناظرة أسماء وبيانات السيرة الذاتية لجميع المرشحين، إضافةً إلى هوية البلد المرشِّح.
    Les curriculum vitæ de tous les candidats doivent être communiqués au secrétariat et affichés sur le site Internet de la Plateforme, ainsi que leurs noms, avec indication de la région qui les présente. UN وتقدم السير الذاتية لجميع المرشحين إلى الأمانة، وتتاح لأعضاء المنبر مع أسماء المرشحين، وكذلك اسم المنطقة مقدمة الترشيح، على الموقع الشبكي للمنبر.
    Les curriculum vitae de tous les candidats doivent être communiqués au secrétariat et affichés sur le site Internet de la Plateforme, ainsi que leurs noms, avec indication de la région ou de l'observateur qui les présente. UN وتقدم السير الذاتية لجميع المرشحين إلى الأمانة، وتتاح لأعضاء المنبر مع أسماء الأشخاص المرشحين، وكذلك هوية المنطقة أو المراقب المقدم للترشيح، على الموقع الشبكي للمنبر.
    En outre, la mise en œuvre du programme de travail 2014 - 2018 est en cours et d'autres précisions sur le programme et les activités futures sont également affichées sur le site Internet de la Plateforme. UN علاوة على ذلك، لا يزال تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 جارياً ويمكن الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن الجدول الزمني والأنشطة المقبلة على الموقع الشبكي للمنبر.
    Les éléments suivants sont mis à disposition sur le site Internet de la Plateforme dès que possible [après l'acceptation par la Plénière et] la finalisation d'un rapport ou d'un document technique : UN وتتاح المواد التالية على الموقع الشبكي للمنبر في أقرب وقت ممكن بعد [قبولها من جانب الاجتماع العام و] وضع التقرير أو الورقة التقنية في صيغتها النهائية:
    Les éléments suivants sont mis à disposition sur le site Internet de la Plateforme dès que possible [après l'acceptation par la Plénière et] la finalisation d'un rapport ou d'un document technique : UN وتتاح المواد التالية على الموقع الشبكي للمنبر في أقرب وقت ممكن بعد [قبولها من جانب الاجتماع العام و] وضع التقرير أو الورقة التقنية في صيغتها النهائية:
    Le rapport et le résumé seront affichés sur le site Internet de la Plateforme (www.ipbes.net). UN وسوف يتاح التقرير والملخّص للاطلاع على الموقع الشبكي للمنبر (ww.ipbes.net).
    Le secrétariat de la Plateforme déploie des efforts raisonnables pour afficher les noms des personnes ainsi présentées ou proposées comme candidats, ainsi que l'identité des membres de la Plateforme présentant la candidature ou la proposition sur le site Internet de la Plateforme, dans un délai permettant l'examen de ces personnes par les membres de la Plateforme. UN وتبذل أمانة المنبر جهداً معقولاً للإعلان عن أسماء الأشخاص المرشحين أو المقترحين على هذا النحو، وكذلك هوية أعضاء المنبر الذين قدموا الترشيح أو الاقتراح، على الموقع الشبكي للمنبر في إطار زمني ييسر نظر أعضاء المنبر في أولئك الأشخاص.
    Le secrétariat affichera les noms des candidats et leur curriculum vitæ, en indiquant les régions qui les présentent, sur le site Internet de la Plateforme, dans un délai permettant l'examen de ces personnes par les membres de la Plateforme. UN وتنشر الأمانة أسماء المرشحين [وسيرهم الذاتية]، وكذلك اسم المنطقة المقدِّمة للترشيح، على الموقع الشبكي للمنبر في إطار زمني ييسر على أعضاء المنبر النظر في هؤلاء الأشخاص.
    À la demande de la Plénière, le secrétariat a rendu ces demandes, contributions et suggestions disponibles sur le site Internet de la Plateforme sous la forme reçue, et une liste récapitulative de l'ensemble des demandes, des contributions et des suggestions est présentée en annexe I au document IPBES/2/INF/9. UN وقامت الأمانة، وفقاً لطلب المنبر، بإتاحة تلك الطلبات والمدخلات والاقتراحات على الموقع الشبكي للمنبر في الشكل الذي ووردت به()، وترد في المرفق الأول للوثيقة IPBES/2/INF/9 قائمة موجزة بجميع الطلبات والمدخلات والاقتراحات.
    Une liste complète des examinateurs doit être mise à la disposition de tous les gouvernements et autres parties prenantes sur le site de la Plateforme. UN وتتاح قائمة كاملة بالمراجعين لكل الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على الموقع الشبكي للمنبر.
    La liste des participants est affichée sur le site de la Plateforme (www.ipbes.net). UN وترد قائمة المشاركين على الموقع الشبكي للمنبر (www.ipbes.net).
    En ce qui concerne la future composition du Groupe d'experts multidisciplinaire, plusieurs observations ont été faites au sujet du projet publié sous la cote IPBES/1/INF/7, qui restait encore ouvert à l'examen du public sur le site Web de la Plateforme. UN 32 - وفيما يتعلق بتشكيل فريق الخبراء المتعدد التخصصات في المستقبل، أُدلي بعدد من التعليقات على مشروع الوثيقة (IPBES/1/INF/7)، علما بأن باب التعليق عليها ما زال مفتوحا على الموقع الشبكي للمنبر.
    Toutes les candidatures communiquées au secrétariat par les membres de la Plate-forme ont été affichées sur le site Internet de la Plate-forme à l'adresse suivante : www.ipbes.net/plenary/mep-nominations. UN وقد نشرت جميع الترشيحات التي استلمتها الأمانة من فرادى الأعضاء في المنبر الحكومي الدولي على الموقع الشبكي للمنبر على العنوان التالي: www.ipbes.net/plenary/mep-nominations.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus