i) Sensibiliser et inciter les États membres pour qu'ils ratifient la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant; | UN | ' 1` الدعوة من أجل التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وكسب تأييد الدول الأعضاء لبلوغ ذلك الهدف؛ |
Néanmoins, la Tanzanie a bien progressé, en particulier en ratifiant la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | ومع ذلك، فقد أحرزت تنزانيا تقدما جيدا، ولا سيما عن طريق تصديقها على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Ratification et mise en œuvre de la Charte africaine sur les statistiques | UN | `1 ' التصديق على الميثاق الأفريقي للإحصاءات وتنفيذه |
Par ailleurs, il venait d'engager la procédure de ratification de la Charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ البلد لتوه عملية التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والإدارة الرشيدة. |
En somme, nous nous engageons à faire du < < lobbying > > auprès de nos États respectifs pour la ratification de la Charte africaine de la jeunesse et procéder à sa mise en application. | UN | وخلاصة الأمر أننا نتعهد بالسعي لدى دولنا بهدف التصديق على الميثاق الأفريقي للشباب، والشروع في تنفيذه. |
la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant, qui a été ratifiée par la plupart des pays africains, contient des clauses visant à prévenir l'apatridie à la naissance. | UN | وقد صدّق أغلب البلدان على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه الذي يشمل ضمانات لمنع انعدام الجنسية بين المواليد. |
Elle a également ratifié la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant ainsi que plusieurs conventions de l'OIT. | UN | وقد صدقت أيضا على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته وعلى عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية. |
Conseiller juridique du RAPPANE. 1990 Président du Comité du RAPPANE sur la ratification de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain. | UN | 1990 رئيس اللجنة المعنية بالتصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه التابعة للشبكة الأفريقية لوقاية الطفل وحمايته من سوء المعاملة والإهمال. |
Elle est également l'un des premiers pays d'Afrique à ratifier la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant. | UN | وكانت بلادها من أوائل الدول الأفريقية التي صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهته. |
Il se félicite également de l'initiative prise récemment par le Tchad pour ratifier la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant. | UN | وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته. |
Il se félicite également de l'initiative prise récemment par le Tchad pour ratifier la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant. | UN | وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته. |
En outre, deux États membres de la région africaine ont compté au nombre de leurs réussites la signature de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وذكرت دولتان عضوان من المنطقة الأفريقية أن إنجازاتهما تتضمن التوقيع على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Il se félicite également de l'initiative prise récemment par le Tchad pour ratifier la Charte africaine des droits et du bien—être de l'enfant. | UN | وترحب اللجنة كذلك بتوجه تشاد مؤخراً إلى التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورعايته. |
:: Intention de ratifier la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain; | UN | :: تعتزم التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاه الطفل. |
Il encourage également l'État partie à ratifier la Charte africaine des droits et du bienêtre de l'enfant. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل الأفريقي ورفاهيته. |
Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier, à titre prioritaire, la Charte africaine des droits et du bienêtre de l'enfant de 1990. | UN | كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف على سبيل الأولوية في التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم الصادر في عام 1990. |
Le Soudan du Sud a signé la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وقع جنوب السودان على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
Le Gouvernement coopère avec la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et il a ratifié la Charte africaine sur les droits et le bien-être de l'enfant. | UN | كما تعاونت مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وصدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
Ratification de la Charte africaine sur les droits et le bien être de l'Enfant en 2005. | UN | التصديق في عام 2005 على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
i) Signature et ratification de la Charte africaine de la statistique | UN | `1 ' التوقيع والتصديق على الميثاق الأفريقي للإحصاءات |