Cette mesure de réglementation finale établissait l'interdiction définitive d'homologuer tout pesticide contenant du méthamidophos. | UN | وبتلك الخطوة تم الحظر النهائي لتسجيل المبيدات التي تحتوي على الميثاميدوفوس. |
Aux États-Unis, tout déchet non ménager contenant du méthamidophos est considéré comme un déchet dangereux et doit être signalé. | UN | وفي الولايات المتحدة، تعتبر أي نفايات غير منزلية تحتوي على الميثاميدوفوس نفايات خطرة ويجب الإخطار عنها. |
Elle rejette aussi les homologations futures des pesticides contenant du méthamidophos. | UN | كذلك يمنع الإجراء عمليات تسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الميثاميدوفوس في المستقبل. |
Cette mesure de réglementation finale établissait l'interdiction définitive d'homologuer tout pesticide contenant du méthamidophos. | UN | وبتلك الخطوة تم الحظر النهائي لتسجيل المبيدات التي تحتوي على الميثاميدوفوس. |
Aux États-Unis, tout déchet non ménager contenant du méthamidophos est considéré comme un déchet dangereux et doit être signalé. | UN | وفي الولايات المتحدة، تعتبر أي نفايات غير منزلية تحتوي على الميثاميدوفوس نفايات خطرة ويجب الإخطار عنها. |
Elle rejette aussi les homologations futures des pesticides contenant du méthamidophos. | UN | كذلك يمنع الإجراء عمليات تسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الميثاميدوفوس في المستقبل. |
Les autorisations pour la vente et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos devaient être retirées, respectivement, d'ici au 31 décembre 2011 et au 30 décembre 2012. | UN | وتعين بذلك سحب تراخيص بيع واستخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الميثاميدوفوس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و30 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على التوالي. |
Elle a aussi requis une réévaluation des produits contenant du méthamidophos d'ici au 30 juin 2008. | UN | وقضي أيضاً بإعادة تقييم المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008. |
La mesure de réglementation finale a interdit toutes les formulations contenant du méthamidophos et toutes les utilisations du méthamidophos, y compris la vente, l'importation et l'exportation de cette substance. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي النهائي كل التركيبات المحتوية على الميثاميدوفوس وجميع استخدامات الميثاميدوفوس، بما في ذلك البيع والاستيراد والتصدير. |
Les autorisations pour la vente et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos devaient être retirées, respectivement, d'ici au 31 décembre 2011 et au 30 décembre 2012. | UN | وتعين بذلك سحب تراخيص بيع واستخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الميثاميدوفوس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و30 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على التوالي. |
Elle a aussi requis une réévaluation des produits contenant du méthamidophos d'ici au 30 juin 2008. | UN | وقضي أيضاً بإعادة تقييم المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008. |
La mesure de réglementation finale a interdit toutes les formulations contenant du méthamidophos et toutes les utilisations du méthamidophos, y compris la vente, l'importation et l'exportation de cette substance. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي النهائي كل التركيبات المحتوية على الميثاميدوفوس وجميع استخدامات الميثاميدوفوس، بما في ذلك البيع والاستيراد والتصدير. |
Au 31 décembre 2012, les homologations de tous les produits contenant du méthamidophos ont été annulées et ne sont plus susceptibles d'être accordées ou reconduites. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، تم إلغاء تسجيل جميع المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس ولم يعد يسمح بتسجيلها أو تجديد تسجيلها. |
Au 31 décembre 2012, les homologations de tous les produits contenant du méthamidophos ont été annulées et ne sont plus susceptibles d'être accordées ou reconduites. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، تم إلغاء تسجيل جميع المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس ولم يعد يسمح بتسجيلها أو تجديد تسجيلها. |
Les données correspondantes avaient été obtenues lors d'une demande d'approbation du méthamidophos supposant l'application des normes européennes et internationales; l'évaluation des données comprenait un processus complet d'examen par les pairs impliquant tous les États membres de l'Union européenne et avait été réalisée conformément à des principes et des méthodes scientifiques reconnus. | UN | وقد استُخلصت البيانات ذات الصلة في سياق طلب للموافقة على الميثاميدوفوس يشمل تطبيق معايير الاتحاد الأوروبي والمعايير الدولية؛ وشمل تقييم البيانات عملية استعراض واسعة قام بها النظراء وشملت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وأجريت وفقاً للمبادئ والمعايير العلمية المعترف بها. |
21. La directive 2006/131/CE de la Commission du 11 décembre 2006, modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil, a réglementé strictement la mise sur le marché et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos. | UN | 21 - وكان التوجيه 2006/131/EC المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 والصادر عن المفوضية، الذي عُدل بموجبه توجيه المجلس 91/414/EEC، قد قيَّد بشدة تسويق منتجات حماية النباتات التي تحتوي على الميثاميدوفوس أو استعمالها. |
Il convient de noter qu'une préparation pesticide extrêmement dangereuse contenant du méthamidophos (formulations liquides solubles de la substance qui contiennent plus de 600 g de principe actif par litre) est aussi inscrite à l'Annexe III. | UN | تجدر الإشارة إلى أن هناك تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة تحتوي على الميثاميدوفوس (تركيبة سائلة قابلة للذوبان في المادة التي تزيد عن 600 غرام من المكون النشط/لتر) مدرجة أيضاً في المرفق الثالث. |
La directive 2006/131/CE de la Commission du 11 décembre 2006, modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil, a réglementé strictement la mise sur le marché et l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos. | UN | الأمر التوجيهي 2006/131/EC الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي تم بموجبه تعديل الأمر التوجيهي 91/414/EEC الذي قيد بشدة طرح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الميثاميدوفوس في الأسواق واستعمالها. |
Elle a aussi exigé une réévaluation des produits contenant du méthamidophos d'ici au 30 juin 2008 (UNEP-FAO-RC-CRC.9-8.En). | UN | كما اشترط إجراء إعادة تقييم للمنتجات المحتوية على الميثاميدوفوس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008 (UNEP-FAO-RC-CRC.9-8.En). |
Il a été conclu que l'on pouvait s'attendre à ce que les produits phytopharmaceutiques contenant du méthamidophos remplissent les exigences de sécurité stipulées dans l'article 5 1) a) et b) de la directive 91/414/CEE. | UN | تم التوصل إلى استنتاج مفاده أنه يمكن توقع استيفاء منتجات وقاية النبات التي تحتوي على الميثاميدوفوس متطلبات السلامة المنصوص عليها في المادة 5 (1) (أ) و(ب) من الأمر التوجيهي 91/414/EEC. |