1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan d'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3. | UN | ١ - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق ٣ لهذا النظام. |
Par conséquent, après avoir approuvé un plan de travail, le Conseil prie le Secrétaire général de donner au plan de travail relatif à l'exploration des encroûtements cobaltifères la forme d'un contrat entre l'Autorité et le demandeur, conformément à l'annexe 3 du Règlement. | UN | وبناء عليه، يطلب المجلس، عند الموافقة على خطة عمل، إلى الأمين العام أن يصدر خطة العمل المتعلقة باستكشاف قشور الكوبالت في شكل عقد يبرَم بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 للنظام. |
À cette fin, il est institué une Commission des droits de l'homme de la Bosnie-Herzégovine, comme prévu à l'Annexe 6 de l'Accord-cadre général. | UN | ولهذا الغرض، تنشأ لجنة لحقوق الانسان للبوسنة والهرسك على النحو المنصوص عليه في المرفق ٦ من الاتفاق اﻹطاري العام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
Par conséquent, après avoir approuvé un plan de travail, le Conseil prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et le demandeur, conformément à l'annexe 3 du Règlement. | UN | وبناء عليه، يطلب المجلس، عند الموافقة على خطة عمل، إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة العمل المتعلقة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد يبرَم بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 للنظام. |
Par conséquent, après avoir approuvé un plan de travail, le Conseil prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et le demandeur, conformément à l'annexe 3 du Règlement. | UN | وبناء عليه، يطلب المجلس، عند الموافقة على خطة عمل، إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 للنظام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe III du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث لهذا النظام. |
1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
1. Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe 3 du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام. |
1. Le programme d'action consacré au soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme est approuvé conformément à l'annexe I. | UN | 1 - يُوافق على برنامج العمل الموضوع بمناسبة الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في المرفق 1. |
2. La composition de la Commission spéciale chargée d'exécuter le programme consacré au soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme est confirmée conformément à l'annexe II. | UN | 2 - يُوافق على تعيين موظفي اللجنة الخاصة المعنية بتنفيذ برنامج العمل الموضوع بمناسبة الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في المرفق 2. |
Le contrat Une fois approuvé par le Conseil, le plan de travail relatif à l'exploration est consigné dans un contrat conclu entre l'Autorité et le demandeur conformément à l'annexe III du présent Règlement. | UN | 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث لهذا النظام. |
Le Comité a examiné les principales activités et responsabilités du Groupe de surveillance de la gestion fiduciaire, comme prévu à l'Annexe II du Système de surveillance de la gestion fiduciaire des Fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD. | UN | 127 - فقد قام المجلس باستعراض المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني لإطار رقابة الإدارة الائتمانية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Toutes les autres procédures relatives à l'élection des membres de la Commission prévues à l'annexe II de la Convention s'appliqueront. | UN | وتطبق جميع اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية. |