"على النظام الداخلي للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • au règlement intérieur du Comité
        
    • le règlement intérieur du Comité
        
    • Règlement intérieur de la Commission
        
    • à part son règlement intérieur
        
    Amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Proposition d'amendements au règlement intérieur du Comité du contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN التعديلات المقترح إدخالها على النظام الداخلي للجنة الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
    Amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle UN التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة
    le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme a été révisé et renuméroté en conséquence. UN : أدخلت تنقيحات تحريرية على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعيد ترقيم مواده بناء على ذلك.
    Approuve le Règlement intérieur de la Commission scientifique et technique figurant dans l'annexe au présent document. UN يوافق على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Elle a entre autres décidé de regrouper ses dispositions opérationnelles (CLCS/L.3) et la procédure interne de la sous-commission (CLCS/L.12) en un même document, après y avoir apporté des améliorations de forme, et de publier à part son règlement intérieur (CLCS/3/Rev.3 et Corr.1). UN وقررت اللجنة أن تدمج أحكام ذات طبيعة تنفيذية ترد في طريقة عمل اللجنة (CLCS/L.3) في النظام الداخلي للجنة الفرعية (CLCS/L.12) في وثيقة واحدة، مع إدخال تحسينات تحريرية. وقرر الإبقاء على النظام الداخلي للجنة كوثيقة مستقلة (CLCS/3/Rev.3 و Corr.1)(2).
    7. Amendements au règlement intérieur du Comité. UN ٧ - التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة.
    7. Amendements au règlement intérieur du Comité. UN ٧ - التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة.
    11. Amendements au règlement intérieur du Comité. UN ١١ - التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة.
    Amendements qu'il est proposé d'apporter au règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental pour en adapter le texte aux travaux du groupe d'experts techniques UN مقترحات بشأن التعديلات على النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية لمواءمته للاستخدام بواسطة فريق الخبراء التقنيين
    I. Proposition d'amendements au règlement intérieur du Comité du contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto 14 UN الأول - التعديلات المقترح إدخالها على النظام الداخلي للجنة الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو 17
    Amendements au règlement intérieur du Comité [7] UN تعديلات على النظام الداخلي للجنة ]٧[
    Amendements au règlement intérieur du Comité [7] UN التعديلات على النظام الداخلي للجنة ]٧[
    Amendements au règlement intérieur du Comité [7] UN التعديلات على النظام الداخلي للجنة ]٧[
    2. Adopte les amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions publiés dans l'annexe, conformément aux dispositions de l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III de l'annexe à la décision 27/CMP.1; UN 2- يعتمد التعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي للجنة الواردة في المرفق، وفقاً لأحكام الفقرة 2(د) من الفرع الثالث من مرفق المقرر 27/م أإ-1؛
    2. Adopte les amendements au règlement intérieur du Comité tels qu'annexés à la présente décision, conformément aux dispositions de l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III de l'annexe à la décision 27/CMP.1; UN 2- يعتمد التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة الامتثال كما يرد في مرفق هذا المقرر، وفقاً لأحكام الفرع ثالثاً، الفقرة 2(د)، من مرفق المقرر 27/م إأ-1؛
    le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme a été révisé et renuméroté en conséquence. UN : أدخلت تنقيحات تحريرية على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعيد ترقيم مواده بناء على ذلك.
    22. À une réunion tenue le 8 août 1997, la présidence a accepté le règlement intérieur du Comité permanent des affaires militaires (CPAM), lequel pourra ainsi commencer des débats sur des questions plus techniques. UN ٢٢ - وفي جلسة معقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، وافق مجلس الرئاسة على النظام الداخلي للجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية.
    À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, sur la recommandation du Groupe de travail sur le budget-programme, l'Assemblée a, compte tenu de la règle 84 de son Règlement intérieur, approuvé le règlement intérieur du Comité du budget et des finances (voir l'annexe III du présent rapport). UN 39 - وفي جلستها 5، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، وبناء على توصية الفريق العامل المعني بالميزانية البرنامجية، ومراعاة للمادة 84 من نظامها الداخلي، وافقت الجمعية على النظام الداخلي للجنة الميزانية والمالية (أنظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Amendements au Règlement intérieur de la Commission de la fonction publique internationale UN تعديلات على النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Rappelant qu'à sa 58e séance, le 26 août 1999, il a approuvé le Règlement intérieur de la Commission juridique et technique figurant dans le document ISBA/5/C/L.1/Rev.2, à l'exception des articles 6 et 53, UN إذ يشير إلى أنه قد وافق في جلسته 58 المعقودة في 26 آب/أغسطس 1999 على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية، بصيغته الواردة في الوثيقة ISBA/5/C/L.1/Rev.2، باستثناء المادتين 6 و 53،
    Le document fait notamment état des toutes dernières modifications apportées au Règlement intérieur de la Commission et de la possibilité pour les États parties tiers de présenter des observations concernant une demande faite par un État côtier en vertu de l'article 76 de la Convention. UN وأشارت الوثيقة، فيما أشارت، إلى التغييرات التي أدخلت مؤخرا على النظام الداخلي للجنة وإمكانية قيام دول أطراف ثالثة بتقديم تعليقات بشأن طلب مقدم من دولة ساحلية عملا بأحكام المادة 76 من الاتفاقية.
    Elle a entre autres décidé de regrouper ses dispositions opérationnelles (CLCS/L.3) et la procédure interne de la sous-commission (CLCS/L.12) en un même document après y avoir apporté des améliorations de forme, et de publier à part son règlement intérieur (CLCS/3/Rev.3 et Corr.1). UN وتقرر، في جملة أمور، توحيد الأحكام ذات الطابع العملي الواردة في طريقة العمل التي اعتمدتها اللجنة (CLCS/L.3) والنظام الداخلي للجنة الفرعية (CLCS/L.12) في وثيقة واحدة، مع إدخال تنقيحات عليها، والإبقاء على النظام الداخلي للجنة في وثيقة منفصلة CLCS/3/Rev.3) و (Corr.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus