"على بعد حوالي" - Traduction Arabe en Français

    • à environ
        
    • à quelque
        
    • à peu près
        
    • à une distance de quelque
        
    • à une centaine
        
    • à une distance d'environ
        
    • à deux
        
    Il se trouve sur un plateau, au sommet d'une colline en pente douce, à environ 1 kilomètre d'une grande route. UN وتقع هذه الأرض فوق هضبة تعلو منحدرا ذا تدرج سلس، على بعد حوالي كيلومتر واحد من الطريق الرئيسي المطوّر.
    Les communiqués de presse font état de combats intenses aux alentours de Bir Al-Ghanam, à environ 80 kilomètres de Tripoli. UN وتشير التقارير الصحفية إلى معارك عنيفة في محيط بير الغنام، على بعد حوالي 50 ميلا من طرابلس.
    Bonaire se trouve dans les Caraïbes, à environ 100 kilomètres au nord du Venezuela. UN تقع جزيرة بونير على بعد حوالي 100 كيلومتر إلى الشمال من جمهورية فنـزويلا البوليفارية في منطقة البحر الكاريبي.
    à quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre. UN وعندما أصبحت القافلة على بعد حوالي 12 كيلومتر من غوسا جمات، أطلقت عليها النيران من جهتين.
    Le corps de la victime avait été retrouvé plus tard à environ 300 mètres de la distillerie. UN وقد عثر على جثة القتيل في وقت لاحق من اليوم نفسه على بعد حوالي 400 ياردة من موقع تقطير الكحول.
    Exposé des faits: 14 artisans pêcheurs ont observé à environ 600 mètres du rivage une nappe de pétrole, qui en les empêchant de pêcher les a privés de leurs moyens de subsistance. UN الوقائع: وجد 14 صياداً حرفياً بقعة نفط طافية فوق الماء على بعد حوالي 600 متر من الساحل، منعتهم من صيد الأسماك، فحرمتهم من كسب قوتهم.
    Le Centre de convention et d'exposition se trouve à environ 9,5 kilomètres du centre-ville. UN ويقع مركز المؤتمرات على بعد حوالي 9.5 كيلومترات من مركز مدينة كانكون.
    Elles sont situées à environ 100 kilomètres à l'est de Porto Rico et à 25 kilomètres des îles Vierges américaines. UN وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Vingt-trois hommes ont été tués au cours de l'attaque et ils ont été enterrés dans deux fosses situées à environ 4 kilomètres du village. UN وقُتل 23 رجلا أثناء الهجوم، ودُفنوا في قبرين على بعد حوالي 4 كلم من القرية.
    Une activité soutenue a également été observée dans un autre site, à environ deux kilomètres du dyke de Bobi. UN ولوحظ أيضا نشاط كثيف في موقع آخر على بعد حوالي كيلومترين من سد بوبي.
    Ils étaient accusés de collaboration avec les militaires et l'administration. Deux jours après, leurs corps ont été retrouvés ligotés et enterrés dans une fosse commune, à environ un kilomètre de leur domicile. UN وكانوا متهمين بالتعاون مع الأفراد العسكريين والإدارة.وعُثر بعد يومين من ذلك على جثثهم وقد كبلوا ودفنوا في مقبرة جماعية على بعد حوالي كيلومتر واحد من مكان سكنهم.
    Elles sont situées à environ 100 kilomètres à l'est de Porto Rico et à 25 kilomètres des îles Vierges américaines. UN وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    à environ 7 500 années-lumière d'ici, dans une autre partie de la galaxie se trouve un endroit aux bouleversements inconcevables. Open Subtitles على بعد حوالي 7,500 سنة ضوئية في مكان أخر من مجرتنا هنالك مكان من الهيجان
    Il y a une réserve de singes à environ 48 km le long de cette longue et étroite rivière. Open Subtitles هناك محمية قرود على بعد حوالي 30 ميل فوق ذلك النهر الطويل ، والضيّق
    Une jambe à environ 100 mètres par là. Open Subtitles و ساقا على بعد حوالي 100 ياردة من هذا الإتجاه
    Oui, c'est vrai, à environ 1,5 km plus haut sur la route. Open Subtitles أجل هذا صحيح على بعد حوالي ميل من الطريق كان هناك آخرون قبل هذا
    Alors qu'il se trouvait à quelque 120 mètres des chars, il a essuyé des tirs déclenchés sans sommation et provenant de l'endroit où les chars étaient stationnés. UN وكانت المجموعة على بعد حوالي 120 متراً من الدبابات الإسرائيلية حين أطلِقت عليها النار من جهة الدبابات دون إنذار.
    La colonne s'est ensuite retirée à quelque 40 kilomètres au sud d'Abéché. UN ثم انسحبوا إلى منطقة تقع على بعد حوالي 40 كيلومترا جنوب أبيشي.
    D'autres militaires et policiers avançaient vers le camp de personnes déplacées situé à quelque 3 kilomètres du bourg. UN وتوجه جنود/أفراد شرطة آخرون نحو مخيم النازحين الذي يقع على بعد حوالي ثلاثة كيلومترات من المدينة.
    Tu as bien dit exactement 120 miles, {\pos(265,270)}ou à peu près 120 miles ? Open Subtitles هل هو على بعد 120 ميلاً، أم أنه على بعد حوالي 120 ميلاً؟
    Quatrième équipe : elle s'est rendue dans les villages de Khanlik et Mouganly qui se trouvaient à une distance de quelque 15 et 19 kilomètres respectivement de Koubatly sur la rive gauche de l'Akera. UN الفريق 4: زار قريتي خانليك وموغانلي، وكلاهما على بعد حوالي 15 و 19 كيلومتراً على التوالي من كوباتلي على الضفة اليسرى من نهر أكيرا.
    On a enregistré des combats violents pour le contrôle de l'aéroport de Balidogle situé à une centaine de kilomètres au sud-est de Mogadishu, dont les milices du général Aidid avaient pris le contrôle depuis le départ de l'ONUSOM. UN ودار هناك أيضا قتال عنيف للسيطرة على مطار باليدوغلي الذي يقع على بعد حوالي ٦٠ ميلا جنوب غرب مقديشيو والذي كانت تسيطر عليه الميليشيا الموالية للجنرال عيديد منذ رحيل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    La présence d'un hélicoptère et d'un drone est attestée par un enregistrement vidéo effectué pendant la dernière phase du bombardement par un membre de la réserve mobile de la force à partir d'une position surplombant le camp de Qana, à une distance d'environ 1,5 kilomètre. UN وقد سُجل وجود طائرة هليكوبتر واحدة وطائرة موجهة عن بُعد على شريط فيديو صور الجزء اﻷخير من القصف. وقد قام بتصوير الفيديو فرد من الاحتياطي المتنقل التابع للقوة من مكان يطل على مجمع اﻷمم المتحدة في قانا على بعد حوالي ١,٥ كيلومتر.
    à deux kilomètres environ du barrage, il a croisé une patrouille de l'AFDL dirigée par un militaire d'une quinzaine d'années. UN فقد قابل على بعد حوالي كيلومترين من الحاجز دورية تابعة للتحالف يقودها شاب عسكري عمره حوالي ١٥ عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus