"على تدريس" - Traduction Arabe en Français

    • à enseigner les
        
    • à l'enseignement
        
    • fins de l'enseignement
        
    • un enseignement
        
    • l'enseignement de l'
        
    Les écoles élémentaires et secondaires, en coopération avec le Conseil de l'Europe, avaient été encouragées à enseigner les droits de l'homme. UN ويجري تشجيع المدارس الابتدائية والثانوية، بالتعاون مع مجلس أوروبا، على تدريس حقوق الانسان.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    De même les cinq facultés de droit que compte le pays accordent une bonne place à l'enseignement du droit international. UN وبالمثل، تعلﱢق كليـــات الحقوق الخمس في البلد أهمية كبرى على تدريس القانون الدولي.
    Participation à la troisième session du séminaire organisé à Genève par le Centre international de formation à l'enseignement des droits de l'homme et de la paix de l'Association mondiale pour l'école instrument de la paix UN المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة على تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    119. Le Centre de Ta'izz (80 élèves) et le Centre de Zabid (45 élèves) offrent un enseignement aux enfants sourds-muets par la méthode de lecture sur mouvement des lèvres. UN يعمل المركز اﻷول على تدريس اﻷطفال الصم والبكم بلغة اﻹشارة، وعدد الطلاب فيه حالياً ٠٨ طالباً وطالبة. ويبلغ عدد الطلاب حالياً في المركز الثاني ٥٤ طالباً وطالبة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    Participation à la troisième session du séminaire organisé à Genève par le Centre international de formation à l'enseignement des droits de l'homme et de la paix de l'Association mondiale pour l'École instrument de paix (EIP). UN المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم.
    Participation à la troisième session du séminaire organisé à Genève par le Centre international de formation à l'enseignement des droits de l'homme et de la paix de l'Association mondiale pour l'école instrument de la paix UN المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم
    Il est prévu d'étendre le programme relatif aux petits déjeuners scolaires, de promouvoir l'enseignement relatif à la nutrition et de dispenser aux enseignants une formation à l'enseignement relatif à la nutrition. UN ويُقترح توسيع نطاق برنامج الإفطار المدرسي، وتعزيز التثقيف التغذوي، وتنفيذ برامج جارية لتدريب المعلمين على تدريس علم التغذية.
    Les principes didactiques de ce nouveau programme conseillent ce qui suit : < < La coéducation n'est pas limitée à l'enseignement simultané des filles et des garçons. UN وتدعو المبادئ التعليمية في المناهج الجديدة إلى أن: " لا يقتصر التعليم المختلط على تدريس البنين والبنات معا.
    Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة على تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    La quarante-deuxième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international aura lieu le lundi 22 octobre 2007 de 16 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة على تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه دورتها الثانية والأربعين يوم الاثنين، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    La quarante-deuxième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international aura lieu le lundi 22 octobre 2007 de 16 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة على تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه دورتها الثانية والأربعين يوم الاثنين، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Sous la supervision du Ministère de l'éducation, un enseignement religieux catholique est dispensé dans les écoles publiques mais il n'est pas obligatoire, et les écoles privées sont libres d'enseigner la religion de leur choix. UN وتشرف وزارة التعليم على تدريس الديانة الكاثوليكية في المدارس العامة دون أن يكون ذلك إلزاميا، أما المدارس الخاصة فهي حرة في تدريس أي دين تختاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus