Le tableau 2 du rapport contient une ventilation des dépenses et du solde inutilisé par catégorie de dépenses. | UN | 5 - يشتمل الجدول 2 من التقرير على تفصيل للنفقات والرصيد غير المرتبط به حسب وجه الإنفاق. |
a Se reporter au tableau figurant à l'annexe I pour une ventilation plus détaillée. | UN | )أ( للاطلاع على تفصيل أكبر لتوزيع الموظفين المعارين دون مقابل انظر الجدول الوارد في المرفق اﻷول. |
a Voir tableaux 3,4 et 8 pour une ventilation et une analyse des contributions volontaires. | UN | (أ) انظر الجداول 3 و 4 و 8 للاطلاع على تفصيل وتحليل للتبرعات. |
Une autre délégation a demandé à l'organisation de présenter la ventilation de ses < < autres sources > > de revenu. | UN | وطلب وفد آخر الحصول على تفصيل لبند " موارد أخرى " للإيرادات. |
Prière de se référer au tableau 9 pour une décomposition des comptes courants et des comptes de dépôts à terme, et au tableau 10 pour une indication détaillée de l’équivalent en dollars des monnaies non convertibles détenues au 31 décembre 1998. | UN | ويرجع إلى الجدول ٩ للاطلاع على تفصيل بين حسابات الودائع النقدية والودائع ﻷجل. ويرجع إلى الجدول ١٠ للاطلاع على تفاصيل المعادل الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل الموجودة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
c Pour une ventilation des dépenses afférentes aux projets, par pays, se reporter au tableau 5. | UN | (ج) انظر الجدول 5 للاطلاع على تفصيل لنفقات المشاريع حسب البلد. |
d Pour une ventilation des dépenses afférentes aux programmes, par agent d'exécution et objet de dépense, se reporter au tableau 6. | UN | (د) انظر الجدول 6 للاطلاع على تفصيل لنفقات البرامج حسب الوكالة المنفذة ونوع الكلفة. |
e Pour une ventilation plus détaillée et une analyse des soldes des fonds et des réserves, se reporter aux tableaux 7 et 8. | UN | (هـ) انظر الجدولين 7 و 8 للاطلاع على تفصيل وتحليل إضافيين لأرصدة الصناديق والاحتياطيين. |
a Pour une ventilation et une analyse des contributions volontaires, se reporter aux tableaux 3, 4 et 8. | UN | (أ) انظر الجداول 3 و 4 و 8 للاطلاع على تفصيل وتحليل للتبرعات. |
c Pour une ventilation des dépenses afférentes aux projets par pays, se reporter au tableau 5. | UN | (ج) انظر الجدول 5 للاطلاع على تفصيل لنفقات المشاريع حسب البلد. |
d Pour une ventilation des dépenses afférentes aux programmes, par agent d'exécution et objet de dépense, se reporter au tableau 6. | UN | (د) انظر الجدول 6 للاطلاع على تفصيل لنفقات البرامج حسب الوكالة المنفذة ونوع الكلفة. |
f Pour une ventilation plus détaillée et une analyse des soldes des fonds et des réserves, se reporter aux tableaux 7 et 8. | UN | (و) انظر الجدولين 7 و 8 للاطلاع على تفصيل وتحليل إضافيين لأرصدة الصناديق والاحتياطيات. |
Le Groupe a été prié de présenter un tableau contenant une ventilation des dépenses autres que les investissements, y compris ses estimations des dépenses et le montant des dépenses effectives pour la période de reconstitution en cours, ainsi que ses estimations du montant nécessaire à la reconstitution pour la période 2006-2008. | UN | 143- طلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم جدولا يحتوي على تفصيل للمكونات غير الاستثمارية بما في ذلك مصروفاتها التقديرية والفعلية من فترة تجديد الموارد الراهنة، علاوة على التقديرات بشأن فترة تجديد الموارد 2006-2008. |
b) Le total des stocks de mines antipersonnel dont il est propriétaire ou détenteur ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle, incluant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées. > > Type | UN | (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. " |
b) Le total des stocks de mines antipersonnel dont il est propriétaire ou détenteur ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle, incluant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées. > > Type | UN | (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. " |
b) Le total des stocks de mines antipersonnel dont il est propriétaire ou détenteur ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle, incluant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées > > . | UN | (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. " |
b) Le total des stocks de mines antipersonnel dont il est propriétaire ou détenteur ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle, incluant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées. " Type | UN | (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. " |
80. Le Groupe de travail devrait encourager la ventilation par sexe des indicateurs et des statistiques. | UN | 80- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يشجع على تفصيل المؤشرات والإحصاءات بحسب نوع الجنس. |
On s'est efforcé de définir des indicateurs simples, fondés sur une méthode objective et transparente, en mettant l'accent sur la ventilation des données par motif de discrimination et par groupe de population particulièrement vulnérable ou marginalisé. | UN | وكان الجهد ينصب على وضع مؤشرات بسيطة، تستند إلى منهج موضوعي وشفاف، بالتركيز على تفصيل البيانات بحسب سبب التمييز وبحسب فئة السكان الضعيفة أو الهامشية بوجه خاص. |
Prière de se référer au tableau 9 pour une décomposition des comptes courants et des comptes de dépôts à terme, et au tableau 10 pour une indication détaillée de l'équivalent en dollars des monnaies non convertibles détenues au 31 décembre 1997. | UN | ويرجع إلى الجدول ٩ للاطلاع على تفصيل بين حسابات الودائع النقدية والودائع ﻷجل. ويرجع إلى الجدول ١٠ للاطلاع على تفاصيل المعادل الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل الموجودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |