"على تقديم المساعدة للدول" - Traduction Arabe en Français

    • d'aider les États
        
    • à aider les États
        
    • à offrir une aide aux États
        
    • à apporter une assistance aux États
        
    • à aider ceux
        
    • à prêter leur concours aux États
        
    • d'apporter une assistance aux États
        
    Il résume également les activités menées aux niveaux national, sous-régional et régional par les Nations Unies, les États et les organisations qui sont en mesure d'aider les États dans les efforts qu'ils entreprennent pour mettre un terme à la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre et pour les éliminer conformément à la résolution 63/66 de l'Assemblée générale. UN ويوجز التقرير أيضا الأنشطة التي أُفيد بإجرائها على الصُعُد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية من قِبل الأمم المتحدة والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول في جهودها الرامية إلى كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها والتخلص منها، عملا بقرار الجمعية العامة 63/66.
    Par le passé, les activités de l'ONU en matière de renforcement des capacités consistaient essentiellement à aider les États à rédiger des lois ou des règlements ou à compiler une liste de meilleure pratiques en vigueur dans un domaine donné. UN وفي الماضي، كان جانب كبير من الاهتمام الذي توجهه الأمم المتحدة لبناء القدرات يركز على تقديم المساعدة للدول في صياغة التشريعات أو الأنظمة أو في تصنيف قائمة بأفضل الممارسات في مجال معين.
    Ils ont fait savoir que le Mouvement était déterminé à renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à offrir une aide aux États membres qui le demandent pour la mise en œuvre de ce Protocole. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    45. Il convient que la Conférence reconnaisse l'importance de systèmes nationaux efficaces de contrôle des exportations et encourage les États parties qui ont un tel système à aider ceux qui en ont besoin. UN 45 - ومضى قائلا إنه ينبغي للمؤتمر أن يقر بأهمية نظم الرقابة الوطنية الفعالة على الصادرات وينبغي أن يشجع الدول الأطراف التي لديها هذه النظم على تقديم المساعدة للدول التي تطلبها.
    6. Incite les autorités compétentes à l'égard des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires à prêter leur concours aux États parties et aux États signataires afin de faciliter la réalisation de ces objectifs; UN ٦ - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة للدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛
    143. Encourage les États, les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et les autres organismes compétents à aider les États en développement à prendre les mesures demandées aux paragraphes 80 et 83 à 87 de sa résolution 61/105 et aux paragraphes 113 et 119 à 124 de la présente résolution ; UN 143 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة للدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 119 إلى 124 من هذا القرار؛
    139. Encourage les États, les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et les autres organismes compétents à aider les États en développement à prendre les mesures demandées aux paragraphes 80 et 83 à 87 de sa résolution 61/105 et aux paragraphes 113, 117 et 119 à 124 de sa résolution 64/72 ; UN 139 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة للدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72؛
    a) b) Technologies de l'information et de la communication au service du développement. Les travaux consisteront à aider les États membres à mettre au point les infrastructures et les plans nationaux d'information et de communication, ainsi que des systèmes régionaux de communication permettant l'échange d'informations à l'intérieur de l'Afrique et avec le reste du monde. UN (أ) (ب) وفي مجال تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية - تركز الجهود على تقديم المساعدة للدول الأعضاء لتطوير هياكلها الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات ووضع خططها في هذا الشأن، وكذلك نظم الاتصالات الإقليمية من أجل تبادل المعلومات داخل أفريقيا ومع باقي أنحاء العالم.
    Ils ont exprimé la détermination du Mouvement à renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à offrir une aide aux États Membres qui le demandent pour la mise en œuvre de ce Protocole. UN كما أعلنوا عن قرار الحركة الرامي إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تطبيق البروتوكول.
    Ils ont exprimé la détermination du Mouvement à renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à offrir une aide aux États membres qui le demandent pour la mise en œuvre de ce Protocole. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    Ils ont exprimé la détermination du Mouvement à renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à offrir une aide aux États membres qui le demandent pour la mise en œuvre de ce Protocole. UN وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères UN 9 - تدعـو الأمين العام وتلك الدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États afin de lutter contre le trafic des armes légères et de soutenir les opérations de collecte de ces armes; UN 9 - تدعـو الأمين العام، وتلك الدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن تفعل ذلك؛
    45. Il convient que la Conférence reconnaisse l'importance de systèmes nationaux efficaces de contrôle des exportations et encourage les États parties qui ont un tel système à aider ceux qui en ont besoin. UN 45 - ومضى قائلا إنه ينبغي للمؤتمر أن يقر بأهمية نظم الرقابة الوطنية الفعالة على الصادرات وينبغي أن يشجع الدول الأطراف التي لديها هذه النظم على تقديم المساعدة للدول التي تطلبها.
    5. Incite les autorités compétentes à l'égard des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, à prêter leur concours aux États parties et aux États signataires afin de faciliter la réalisation de ces objectifs; UN ٥ - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة للدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛
    `[Inviterait] le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et de la collecte des armes légères'. UN ' [تدعو] الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus