OBSERVATIONS DES GOUVERNEMENTS sur le rapport du Groupe de travail | UN | تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني بوضع |
sur le rapport du Groupe de travail | UN | تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني |
OBSERVATIONS DES GOUVERNEMENTS sur le rapport du Groupe de travail | UN | تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني |
Amendements présentés par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité au rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées | UN | تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق على تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
1. L'Australie a les observations qui suivent à faire sur le rapport du Groupe de travail de la CDI sur la question d'une juridiction pénale internationale. Leur présentation suit strictement le plan du rapport du Groupe de travail. | UN | ١ - تقدم استراليا التعليقات التالية على تقرير الفريق العامل المعني بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي، ويتفق هيكل التعليقات بدرجة كبيرة مع هيكل تقرير الفريق العامل. |
20. De nombreuses délégations ont remercié le groupe de travail pour son rapport. | UN | ٢٠ - وأثنى كثير من الوفود على تقرير الفريق العامل. |
Y a-t-il une délégation qui souhaiterait faire des commentaires sur le rapport du Groupe de travail II? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في التعليق على تقرير الفريق العامل الثاني؟ |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات المقدمة على تقرير الفريق العامل |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات المقدمة على تقرير الفريق العامل |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات المقدمة على تقرير الفريق العامل |
Dans les observations qu'il a formulées sur le rapport du Groupe de travail de 1992, l'Australie a souligné qu'il importait que la cour soit dotée d'une compétence volontaire en vertu de laquelle un État pourrait devenir partie au statut et accepter la compétence de la cour par la voie d'un acte distinct. | UN | وأشارت استراليا، في تعليقاتها على تقرير الفريق العامل لعام ١٩٩٢، أهمية أن يكون للمحكمة اختصاص اختياري يمكن للدول بمقتضاه أن تصبح أطرافا في النظام اﻷساسي وأن تقبل باجراء منفصل اختصاص المحكمة. |
Observations sur le rapport du Groupe de travail — Note du Secrétaire général | UN | تعليقات على تقرير الفريق العامل - مذكرة من اﻷمين العام |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات على تقرير الفريق العامل |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات على تقرير الفريق العامل |
OBSERVATIONS sur le rapport du Groupe de travail | UN | التعليقات على تقرير الفريق العامل |
Rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 17 de la résolution 1999/80 de la Commission des droits de l'homme : commentaires sur le rapport du Groupe de travail | UN | تقرير الأمين العام المعد عملاً بالفقرة 17 من قرار اللجنة 1999/80: التعليقات المقدمة على تقرير الفريق العامل |
2. Nos réponses au rapport du Groupe de travail sur le projet de protocole facultatif s'inspirent des résultats des recherches et des programmes entrepris sur le terrain auxquels les organisations non gouvernementales participent. | UN | ٢- توضح برامج البحوث والبرامج الميدانية التي تشارك فيها المنظمات غير الحكومية ردنا على تقرير الفريق العامل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري. |
270. Le Ministère de la justice a mis sur pied en septembre 1993 un comité interministériel chargé de répondre au rapport du Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur l'égalité des sexes dans le système judiciaire canadien. | UN | ٠٧٢ - وأنشأت وزارة العدل لجنة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للرد على تقرير الفريق العامل المشترك بين الاتحاد والمناطق والاقليمين المعني بالمساواة بين الجنسين في نظام العدل الكندي. |
Elle a indiqué qu'une autre correction devait être apportée au rapport du Groupe de travail s'agissant du nombre de San vivant en Namibie, qui était de 30 000 et non de 60 000. | UN | وأشارت ناميبيا إلى تصحيح آخر يجب إدخاله على تقرير الفريق العامل يتعلق بعدد السكان من " السان " الذين يعيشون في ناميبيا والذي ينبغي أن يكون 000 30 نسمة، لا 000 60. |
[Le Gouvernement mexicain] ne prétend pas faire un commentaire exhaustif du rapport du Groupe de travail de la Commission du droit international sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale, car ses observations ne portent que sur les aspects de la question de la création d'un tribunal pénal international qui doivent, selon lui, être analysés avec le plus grand soin. | UN | لا تسعى حكومة المكسيك الى إبداء تعليق شامل على تقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية التابع للجنة القانون الدولي، ولذا فإن الملاحظات تتعلق فقط بالنقاط التي ترى حكومة المكسيك أنه ينبغي تحليلها بدقة أكبر في موضوع إنشاء محكمة جنائية دولية. |
20. De nombreuses délégations ont remercié le groupe de travail pour son rapport. | UN | ٠٢ - وأثنى كثير من الوفود على تقرير الفريق العامل. |
On trouvera ci-après les observations des autorités compétentes de la République du Bélarus (le Ministère de la justice, entre autres) concernant le rapport du Groupe de travail sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale, qui viennent s'ajouter aux observations qu'elles ont déjà formulées sur la question d'une juridiction pénale internationale (1992). | UN | تقدم الهيئات المختصة في جمهورية بيلاروس )وزارة العدل والادارات اﻷخرى( علاوة على ملاحظاتها بشأن مسألة الاختصاص الجنائي الدولي )١٩٩٢(، التعليقات التالية على تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |