"على تكاليف النقل" - Traduction Arabe en Français

    • sur les coûts de transport
        
    • les frais de transport
        
    • sur les coûts de transit
        
    • sur les coûts du transport
        
    • sur le coût des transports
        
    Les économies d'échelle qui découlent de volumes d'échanges élevés ont une forte influence positive sur les coûts de transport. UN كما أن لوفورات الحجم المتأتية من حجم التجارة الكبير أثراً بالغاً على تكاليف النقل.
    Cela pourrait avoir des répercussions sur les coûts de transport et la compétitivité commerciale, notamment des pays en développement qui sont de gros exportateurs de produits en vrac et importateurs de marchandises diverses. UN وقد تكون لذلك تبعات على تكاليف النقل والقدرة التنافسية للتجارة بالنسبة إلى بلدان منها البلدان النامية التي تعتبر من أهم الدول المصدرة للسلع الأساسية السائبة والمستوردة لسلع أخرى.
    Les dépenses en rapport avec les changements climatiques concernant les transports maritimes, y compris les matériels et les infrastructures, devraient représenter une charge financière additionnelle pour le secteur, et pourraient peser sur les coûts de transport et les coûts du commerce. UN ومن المتوقع أن تشكل النفقات المتصلة بعمليات النقل البحري وتجهيزاته وهياكله الأساسية عبئاً إضافياً على القطاع البحري ويمكن أن تؤثر على تكاليف النقل والتجارة.
    Elle a tout d'abord examiné les frais de transport engagés pour renvoyer les marchandises au vendeur. UN فأوَّلاً، اعتُرض على تكاليف النقل المتكبَّدة لإعادة البضاعة إلى البائع.
    sur les coûts de transit 62 UN 4- أثر الإجراءات والمستندات على تكاليف النقل العابر 62
    Un accroissement de leur productivité peut avoir des incidences directes sur les coûts du transport ainsi que sur la compétitivité des exportations. UN ومن الممكن أن يصبح لزيادة انتاجيتها أثر مباشر على تكاليف النقل والقدرة على المنافسة في مجال الصادرات.
    22. La sécurité, qui a aussi une incidence sur les coûts de transport, la connectivité et le commerce, figure au premier plan des préoccupations internationales. UN 22- يظل ترتيب الأمن، الذي يؤثر أيضاً على تكاليف النقل والترابط والتجارة، مرتفعاً في جدول الأعمال الدولي.
    Ces études décrivaient les programmes qui avaient été engagés pour améliorer les systèmes de transport en transit et portaient plus particulièrement sur les incidences des procédures et des documents de transit sur les coûts de transport; elles décrivaient aussi les nouvelles politiques de transport en transit adoptées ou mises en oeuvre par différents pays. UN ووصفت هذه الدراسات البرامج التي تم تنفيذها لتحسين نظم النقل العابر وركزت بوجه خاص على أثر إجراءات ومستندات المرور العابر على تكاليف النقل. كمأ انها ألقت الضوء على المبادرات الجديدة لسياسات النقل العابر التي اتخذتها فرادى البلدان.
    Ces études décrivaient les programmes qui avaient été engagés pour améliorer les systèmes de transport en transit et portaient plus particulièrement sur les incidences des procédures et des documents de transit sur les coûts de transport; elles décrivaient aussi les nouvelles politiques de transport en transit adoptées ou mises en oeuvre par différents pays. UN ووصفت هذه الدراسات البرامج التي تم تنفيذها لتحسين نظم النقل العابر وركزت بوجه خاص على أثر إجراءات ومستندات المرور العابر على تكاليف النقل. كمأ انها ألقت الضوء على المبادرات الجديدة لسياسات النقل العابر التي اتخذتها فرادى البلدان.
    10A.94 En ce qui concerne les ports, qui représentent un maillon crucial de la chaîne des transports, les gains de productivité ont des répercussions directes sur les coûts de transport et la compétitivité des exportations. UN ٠١ ألف-٤٩ وفي مجال الموانئ وهي عناصر رئيسية في سلسلة النقل، فإن الزيادات في الانتاجية تؤثر تأثيرا مباشرا على تكاليف النقل والقدرة التنافسية للصادرات.
    10A.94 En ce qui concerne les ports, qui représentent un maillon crucial de la chaîne des transports, les gains de productivité ont des répercussions directes sur les coûts de transport et la compétitivité des exportations. UN ٠١ ألف - ٤٩ وفي مجال الموانئ وهي عناصر رئيسية في سلسلة النقل، فإن الزيادات في الانتاجية تؤثر تأثيرا مباشرا على تكاليف النقل والقدرة التنافسية للصادرات.
    La combinaison de délais supplémentaires à l'importation et de problèmes logistiques compromet gravement l'achèvement des travaux en temps voulu et pèse sur les coûts de transport puisqu'il faut accélérer les expéditions. UN 10 - ويشكل مزيج من حالات التأخر في استيراد المواد والمسائل اللوجستية خطرا جسيما على الانتهاء من أعمال التشييد في الوقت المناسب ويفرض ضغوطا على تكاليف النقل من أجل التعجيل بالشحن.
    Certaines causes à l'origine de l'escalade des prix - explosion démographique, faible productivité agricole, accès limité à la technologie, impact de la hausse des cours du pétrole sur les coûts de transport - jouent à plein dans le cas de l'Afrique. UN ويؤثر في أفريقيا تأثيرا بالغا بعض أسباب الارتفاع الحاد في الأسعار، ومن بينها معدلات النمو السكاني المرتفعة، والإنتاجية الزراعية المتدنية، وإمكانية الوصول المحدودة إلى التكنولوجيا، وأثر أسعار النفط المرتفعة على تكاليف النقل.
    En 2009, la CNUCED a achevé une étude empirique consacrée aux incidences de la hausse des prix du pétrole sur les coûts de transport maritime (UNCTAD/DTL/TLB/2009/2), qui s'appuyait sur une analyse de régression pour estimer le degré de sensibilité des taux de fret maritimes aux modifications des prix du pétrole, s'agissant en particulier du commerce conteneurisé. UN ففي عام 2009، أنجز الأونكتاد دراسة تجريبية للتحقيق في تأثير ارتفاع أسعار النفط على تكاليف النقل البحري (UNCTAD/DTL/TLB/2009/2). واستخدمت الدراسة تحليلاً انحدارياً لتقدير درجة حساسية أسعار الشحن البحري للتغيرات التي تطرأ على أسعار النفط، مع التركيز بصفة خاصة على تجارة الحاويات.
    D'après l'étude réalisée en 2010 par l'organisation, 87 % des soignants paient eux-mêmes les frais de transport liés à leur activité. UN ففي دراسة أجرتها المنظمة عام 2010، أفاد 87 في المائة من مقدمي الرعاية بأنهم ينفقون أموالهم الخاصة على تكاليف النقل من أجل القيام بعملهم في مجال تقديم الرعاية.
    5. Les coûts de transport peuvent être fortement influencés par les procédures et la documentation, dont la lourdeur est un facteur qui se répercute directement sur les coûts de transit. UN 5- ويمكن أن تؤثر الاجراءات والمستندات تأثيراَ شديداً على تكاليف النقل.
    i) L'impact des cours du pétrole sur le coût des transports et le commerce; UN تأثير أسعار النفط على تكاليف النقل وعلى التجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus