"على تكنولوجيا القذائف" - Traduction Arabe en Français

    • la technologie des missiles
        
    • des technologies de missiles
        
    Elle s'est jointe au Groupe des fournisseurs nucléaires et est désireuse de se joindre au Règlement relatif au contrôle de la technologie des missiles. UN وانضممنا إلى مجموعة موردي المواد النووية، ونرغب في الانضمام إلى نظام المراقبة على تكنولوجيا القذائف.
    Tentative d’obtention de la technologie des missiles en Ukraine par des représentants de la République populaire démocratique de Corée UN محاولة مسؤولين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحصول على تكنولوجيا القذائف في أوكرانيا
    Elle soutient les efforts engagés par plusieurs groupes de pays en vue d'instituer des régimes de contrôle sur la technologie des missiles, les exportations nucléaires, ou les ventes de produits dits " sensibles " . UN وتؤيد الجهود التي تبذلها مجموعات متعددة من البلدان لوضع أنظمة للرقابة على تكنولوجيا القذائف والصادرات النووية، وبيع ما يسمى بالمنتجات الحساسة.
    La création d'une agence spatiale internationale, ainsi que des propositions tendant à s'attaquer à la prolifération des missiles balistiques, rendrait le régime de contrôle de la technologie des missiles désuet. UN كما أن إنشاء الوكالة الفضائية الدولية، فضلا عن المقترحات للتصدي لانتشار القذائف التسيارية، من شأنه أن يجعل نظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف زائدا عن الحاجة.
    La Nouvelle-Zélande est également partie à quatre grands régimes de contrôles des exportations : le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle des technologies de missiles. UN كما تنتمي نيوزيلندا إلى أربعة من النظم الرئيسية لمراقبة الصادرات، وهي: مجموعة أستراليا، وترتيب واسّينار، ومجموعة مُوَرِّدي الأسلحة النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Elle est également partie à quatre grands régimes de contrôle des exportations, à savoir le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتنتمي نيوزيلندا أيضا إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات هي مجموعة أستراليا، وترتيب واسنار، ومجموع موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Elle est également partie à quatre grands régimes de contrôle des exportations, à savoir le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتنتمي نيوزيلندا أيضا إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات هي مجموعة أستراليا، وترتيب واسنار، ومجموع موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Lesdits instruments couvrent tous les articles énumérés dans la liste des biens du Groupe des pays fournisseurs nucléaire (NSG) ainsi que les biens contrôlés par le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM). UN وتغطي هذه الصكوك جميع الأصناف الواردة في قائمة المواد المتعلقة بمجموعة البلدان المصدرة للمواد النووية وكذلك قائمة المواد الخاضعة لنظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Poursuivant sa politique systématique de non-prolifération, le Kazakhstan a demandé dès 2000 à adhérer au Régime de contrôle de la technologie des missiles, et présenté toute documentation nécessaire à cet effet. UN ومن منطلق سياستها الثابتة في مجال منع انتشار الأسلحة النووية، تقدمت كازاخستان في عام 2000 بطلب، مشفوع بكافة الوثائق اللازمة، للانضمام إلى نظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    La politique et les déclarations hostiles de l'Iran, sa poursuite agressive de la technologie des missiles et sa participation active et son appui au terrorisme n'ont fait qu'exacerber davantage la situation dans la région. UN تزيد السياسات والبيانات العدائية لإيران وسعيها الدؤوب إلى الحصول على تكنولوجيا القذائف ومشاركتها النشطة في دعم الإرهاب من تردي الوضع في المنطقة.
    Les listes de biens et technologies d'intérêt stratégique établies par la Roumanie concordent en tous points avec celles établies dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe d'Australie, du Groupe des fournisseurs nucléaires et de l'Union européenne. UN تتفق قائمة رومانيا بالسلع والتكنولوجيا الاستراتيجية اتفاقا تاما مع القوائم التي تم الاتفاق بشأنها في اتفاق واسنار ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف وفريق استراليا ومجموعة موردي المواد النووية والاتحاد الأوروبي.
    Nous avons déjà évoqué ici le contexte dans lequel davantage de pays acquièrent, fabriquent et exportent la technologie des missiles, et nous devons avoir à l'esprit que dans l'environnement de sécurité incertain de l'après 11 septembre, il existe une possibilité que des terroristes acquièrent des systèmes de missiles, avec les conséquences horribles qui en découleraient. UN وقد تكلمنا هنا من قبل عن السياق الذي يقوم فيه المزيد من البلدان بالحصول على تكنولوجيا القذائف وإنتاجها وتصديرها، ويتعين علينا أن نأخذ في الحسبان أنه في المناخ الأمني المكتنف بالشكوك فيما بعد 11 أيلول/سبتمبر أصبحت هناك أيضا إمكانية لحصول الإرهابيين على أنظمة القذائف الفتاكة التي يمكن أن تترتب عليها عواقب مرعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus