Peu importe ce qui t'es arrivé sur cette île, ou qui tu es devenu, ce sont des secrets que tu as gardé à propos de ma propre vie. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا. |
Donnez-moi une heure sur cette île. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة. |
Vous m'avez jeté sur cette île, condamné à cinq ans d'enfer. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
Je me trouvais sur cette île car on m'y avait déposé. | Open Subtitles | أما أنا فكنت عالقاً على تلك الجزيرة لأن أحداً وضعني هناك |
Mais si heureux qu'elle n'ait pas été sur cette île. | Open Subtitles | لكني ممتن جداً لأنها كانت معي على تلك الجزيرة |
Ici, Nick Arden découvre que sa premiere femme, Ellen... n'était pas coincée seule sur cette île. | Open Subtitles | في هذا المشهد، يكتشف ـ نيك آرديين أن زوجته الأولى أليين لم تكن عالقة وحدها على تلك الجزيرة النائية |
On savait en arrivant sur cette île que si l'on survivait, on pourrait gagner la guerre. Mais j'étais effrayé. | Open Subtitles | أدركنا كمارينز أنّنها لو أُنزِلنا على تلك الجزيرة فإذا لم نُقتل، فقد نربح الحرب |
Je sais que ça a dû être l'enfer pour vous, seul sur cette île pendant 5 ans, mais je... | Open Subtitles | أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن.. |
Pourquoi crois-tu qu'il est sur cette île ? | Open Subtitles | بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟ |
Oui, ils sont tous coincés sur cette île. C'est dingue. On se demande ce qu'ils vont faire. | Open Subtitles | أجل ، كما تعلم ، جميعهنا على تلك الجزيرة اعني ، هذا جنوني ، فهن لا يريدن النزول |
Aujourd'hui, sur cette île, se trouvent certains des terroristes les plus dangereux au monde. | Open Subtitles | على تلك الجزيرة اليوم بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين في العالم |
c'est sûr, Skip a raison, mais parfois je me vois sur cette île... et Gilligan est tellement bête. | Open Subtitles | ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة |
En dehors des week-ends, je vis sur cette île. | Open Subtitles | عدا نهايات الأسبوع... أعيش على تلك الجزيرة. |
J'étais prêt à arriver sur cette île et à dire son nom, dire que le pardon avait une exception, mettre ma crédibilité en jeu le tout sur vos conseils seuls, et ce n'était que pour régler une querelle | Open Subtitles | كنت متحضر تماماً لأطأ على تلك الجزيرة وأقول اسمه وأقول أنّ العفو العالمي له إستثناء وأعرض مصداقيتي للخطر بناء فقط على مشورتك |
J'ai trouvé une concordance sur cette île. | Open Subtitles | لقد وجدت تطابقاً على تلك الجزيرة |
On est des fantômes. - On est morts sur cette île. | Open Subtitles | كلانا شبح، فلقد متنا على تلك الجزيرة. |
Il y a 2 millions de personnes sur cette île. | Open Subtitles | هُناك مليوني شخص على (تلك الجزيرة يا (راسل |
J'aurais préféré que tu meures sur cette île. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّكَ متّ على تلك الجزيرة. |
J'aurais aimé que tu meurs sur cette île. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّكَ متّ على تلك الجزيرة. |
Mais tu as montré que j'avais tort sur cette île. | Open Subtitles | لكنك أثبت خطأي حقاً على تلك الجزيرة |
Le foetus est en bonne santé et a été conçu sur l'île avec son mari. | Open Subtitles | الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها |