"على توصية الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • sur la recommandation du Groupe de travail
        
    • à la recommandation du Groupe de travail
        
    • des recommandations du Groupe de travail
        
    • sur recommandation du groupe de travail
        
    41. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 3 b) : UN ٤١- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٣)ب(:
    58. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 3 c) : UN ٥٨- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية بشأن البند الفرعي ٣)ج(:
    97. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté les conclusions suivantes sur le point 4 c) : UN ٩٧- بناء على توصية الفريق العامل الثاني وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٤)ج(:
    Toutefois, une large majorité de membres du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale a adhéré à la recommandation du Groupe de travail. UN ومع ذلك، وافقت أغلبية كبيرة من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية على توصية الفريق العامل.
    Le Secrétariat a proposé le délai de grâce de 14 jours et il souscrit à la recommandation du Groupe de travail. UN واقترحت اﻷمانة العامة اﻷخذ بفترة السماح التي تبلغ ٤١ يوما ووافقت على توصية الفريق العامل.
    161. Sur la base des recommandations du Groupe de travail, la Commission a décidé : UN ١٦١- وقررت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل:
    65. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la première session de la Conférence des Parties, la recommandation 10, relative aux arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN ٦٥ - بناء على توصية الفريق العامل الثاني، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ١٠ المتعلقة بطرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان، أو كيانات، تشغيل اﻵلية المالية لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    sur la recommandation du Groupe de travail (chargé d'examiner le sujet), elle a décidé de traiter séparément les deux aspects du sujet - mesures préventives et mesures correctives. UN وبناءً على توصية الفريق العامل (المُنشأ للنظر في الموضوع)، قررت اللجنة التطرق إلى جانبَي الموضوع، أي المنع والتدابير العلاجية، بمعزل كل منهما عن الآخر().
    5. Le projet de coopération élaboré par les services de consultation spécialisés et le Bureau fédéral de la police criminelle, sur la recommandation du Groupe de travail de lutte contre le trafic des femmes, a été mis en œuvre dans plusieurs Länder et est perçu en Europe comme une initiative de coopération réussie. UN 5 - ومضت قائلة إن مشروع التعاون الذي وضعته دوائر استشارية متخصصة ومكتب الشرطة الجنائية الاتحادية، بناء على توصية الفريق العامل على مكافحة الاتجار بالنساء، نُفذ في كثير من الولايات ويعتبر في أوربا بمثابة جهد تعاوني ناجح.
    37. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/1 sur le premier examen des informations communiquées par chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٢ - الاستنتاجات ٧٣- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة ... المعقودة في ... أيلول/ سبتمبر، المقرر ٠١/-- بشأن الاستعراض اﻷول للمعلومات المرسلة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، والذي يرد في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    66. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la recommandation 1 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, relative au rapport sur l'application dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport, en vue de la soumettre à la Conférence des Parties à sa première session. UN ٦٦- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، أعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر INC/FCCC/Recommendation.1 عن التقرير المتعلق بالتنفيذ وذلك لتقديمها الى مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وترد التوصية في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    70. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/2 sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٧٠- وبناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر المقرر ١٠/٢ عن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية، ويرد هذا المقرر في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    78. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a adopté la décision 10/3 relative à des arrangements temporaires entre le Comité et le Fonds pour l'environnement mondial, dont le texte est reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN ٧٨- بناءً على توصية الفريق العامل الثاني، اعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر المقرر ٠١/٣ بشأن الترتيبات المؤقتة بين اللجنة ومرفق البيئة العالمية، ويرد هذا المقرر في المرفق اﻷول بهذا التقرير.
    93. sur la recommandation du Groupe de travail II, le Comité, à sa 7ème séance plénière, le 2 septembre, a décidé de renvoyer à sa onzième session l'examen du maintien éventuel des dispositions transitoires mentionnées au paragraphe 3 de l'article 21. UN ٩٣- بناءً على توصية الفريق العامل الثاني، قررت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر إرجاء النظر في مسألة اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ إلى دورتها الحادية عشرة.
    36. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté les conclusions suivantes concernant sur le point 7 a). UN ٣٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة ١٧ المعقودة في ١٧ شباط/ فبراير، على النتائج التالية فيما يتعلق بالبند الفرعي ٧ )أ(.
    42. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté la décision 11/1 concernant l'examen des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, afin de déterminer s'ils sont adéquats. UN ٤٢ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، المقرر ١١/١ بشأن استعراض مدى كفاية الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المادة ٤ من الاتفاقية، ويرد نصه في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    46. sur la recommandation du Groupe de travail I, le Comité, à sa 7e séance plénière, tenue le 17 février, a adopté, pour la soumettre à la Conférence des Parties, la recommandation 6, concernant les critères relatifs à une application conjointe de la Convention. Le texte de cette recommandation figure dans la deuxième partie du présent rapport. UN ٤٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ٦، المتعلقة بمعايير للتنفيذ المشترك، لكي تقدم الى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Le Comité consultatif souscrit à la recommandation du Groupe de travail. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية الفريق العامل.
    88. La délégation portugaise souscrit à la recommandation du Groupe de travail tendant à la suppression de l'article 6 bis. UN 88 - ويوافق وفد بلده على توصية الفريق العامل بحذف مشروع المادة 6 مكررا.
    Il s'oppose à la recommandation du Groupe de travail tendant à raccourcir la période de référence; à son avis, une période plus longue, de six ans par exemple, aurait l'avantage de lisser les variations enregistrées par les économies nationales et de stabiliser les quotes-parts pendant la période où sera progressivement abandonnée la formule de limitation des variations des quotes-parts. UN وأعلن أنه لا يمكنه أن يوافق على توصية الفريق العامل المتعلقة بخفض فترة اﻷساس. وأوضح أن توخي فترة أطول، أي ست سنوات مثلا، يسمح في رأيه بتخفيف حدة آثار التقلبات في الاقتصادات الوطنية ويتيح وضع جدل أكثر استقرارا في الوقت الذي يجري فيه إلغاء مخطط الحدود على مراحل.
    168. Sur la base des recommandations du Groupe de travail la Commission a décidé : UN ٨٦١- وقررت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل:
    b) Formation de groupe. Organisation de séminaires, d'ateliers et d'autres programmes de formation de groupe, en fonction des recommandations du Groupe de travail spécial. UN )ب( التدريب الجماعي - توفير التدريب الجماعي، بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل، بناء على توصية الفريق العامل المخصص.
    sur recommandation du groupe de travail qui s'est vu confier la tâche d'examiner cette question, la Sixième Commission a adopté le projet de décision qui figure au paragraphe 8 du rapport. UN وبناء على توصية الفريق العامل المكلــــف بمهمة دراسة هذه المسألة، اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر الوارد في الفقــرة ٨ مـــن التقريـــر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus