"على توليكم منصب" - Traduction Arabe en Français

    • de votre accession à
        
    • pour votre accession à la fonction
        
    • d'avoir accédé au poste
        
    • votre accession au poste
        
    Permettezmoi avant tout de vous saluer et de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي، بأن أرحِّب بكم وأهنِّكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous féliciter de votre accession à la présidence de cette importante Conférence. UN أود أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب الرئاسة في هذا المؤتمر المهم متمنياً لكم التوفيق في إدارة أعمال هذه الدورة.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous offrir le concours sans réserve de la délégation mexicaine. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    M. LINT (Belgique): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre accession à la fonction de président de la Conférence du désarmement. UN السيد لينت (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أُهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. HU (Chine) (traduit du chinois) : Monsieur le Président, la délégation chinoise tient à vous féliciter à l'occasion de votre accession au poste important de Président de la Conférence. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): السيد الرئيس، يود وفد الصين أن يهنئ سيادتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر الهام.
    Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Je vous félicite vivement de votre accession à la présidence. UN وتهانينا على توليكم منصب الرئاسة.
    Avant de revenir aux raisons pour lesquelles j'ai demandé à répondre à mon collègue de l'Inde, j'aimerais saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence et des efforts que vous déployez dans l'espoir de faire démarrer les travaux de la Conférence. UN وقبل التطرق إلى سبب طلبي الكلمة للإجابة على زميلي الموقر من الهند، دعوني أغتنم الفرصة كذلك لتهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم منصب الرئاسة وعلى الجهود التي تبذلونها من أجل أن تبدأ أعمال المؤتمر.
    Le Président Falcam (parle en anglais) : Je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur Gurirab, de votre accession à la présidence de cet auguste organe. UN الرئيس فالكام )تكلم بالانكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم، يا سيد غوريراب، على توليكم منصب رئيس هذه الهيئة.
    M. CHOWDHURY (Bangladesh) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, la délégation bangladaise vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence. UN السيد شودوري )بنغلاديش(: إن الوفد البنغالي ينهئكم، السيد الرئيس، على توليكم منصب الرئاسة.
    M. SELEBI (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد سليبي )جنوب أفريقيا(: اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. WESTDAL (Canada) (traduit de l'anglais): Je vous félicite, M. Maiolini, de votre accession à la présidence. UN السيد ويسدال (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): أهنئك، ياسيادة السفير ماويليني، على توليكم منصب الرئاسة.
    Mme MAKUPULA (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, la délégation sudafricaine vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيدة ماكوبولا (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالإنكليزية): إن وفد بلدي يهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. MOAIYERI (République islamique d'Iran) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN السيد مُعايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. Cem Işik (Turquie) (parle en anglais) : Puisque c'est la première fois que je prends la parole, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence et les autres membres du Bureau pour les tâches qui leur ont été confiées. UN السيد اسيم ايزيك (تركيا) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، دعوني أهنئكم، سيدي، على توليكم منصب الرئاسة، وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على المهام التي يضطلعون بها.
    M. REYES (Colombie) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, je veux d'emblée vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد رييس (كولومبيا) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بدايةً أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. AYALOGU (Nigéria) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter très chaleureusement de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد أيالوغو (نيجيريا) (الكلمة بالإنكليزية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أزف لكم التهنئة الحارة على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. LINT (Belgique): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre accession à la fonction de président de la Conférence du désarmement et pour l'excellent travail que vous avez réalisé. Sachez que vous pouvez compter sur la totale coopération de ma délégation. UN السيد لنت (بلجيكا) (مترجمة عن الفرنسية): سيدي الرئيس أود أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأثني على ما أنجزتموه من عمل ممتاز، ولتكونوا على ثقة من أن بوسعكم أن تعتمدوا على تعاون وفدنا الكامل.
    M. TARUI (Japon) (parle en anglais): Avant tout, permettez-moi de vous féliciter, Ambassadeur Labidi, pour votre accession au poste élevé de président de la Conférence du désarmement, en cette phase importante. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئكم، السيد العبيدي، على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح الرفيع في هذه الظرفية الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus