"على ثلاثة أهداف" - Traduction Arabe en Français

    • sur trois objectifs
        
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وسيركز البرنامج الفرعي، بشكل أكثر تحديدا، على ثلاثة أهداف رئيسية، هي:
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وسيركز البرنامج الفرعي، بشكل أكثر تحديدا، على ثلاثة أهداف رئيسية، هي:
    Plus spécifiquement, il est axé sur trois objectifs principaux : UN وبمزيد من التحديد، سيركز البرنامج الفرعي على ثلاثة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    Aussi, ses plans quinquennaux de uennaux de développement sont-ils toujours fondés sur trois objectifs complémentaires : croissance, stabilité et équité. UN ولذلك فإن الخطط الخمسية التي وضعتها في مجال التنمية قد ارتكزت دائما على ثلاثة أهداف متكاملة هي النمو والاستقرار والانصاف.
    L'étude a également abouti à une proposition de stratégie de mise en œuvre de la Charte africaine de la statistique. Cette stratégie repose sur trois objectifs stratégiques déclinés en neuf axes d'interventions avec des actions sous-tendant chaque axe. UN واقترحت الدراسة وضع استراتيجية لتنفيذ الميثاق ترتكز على ثلاثة أهداف استراتيجية تتوزع على تسعة محاور للتدخل يستند كل منها إلى مجموعة من التدابير.
    37. Le Rapporteur spécial se propose de mettre l'accent sur trois objectifs principaux interdépendants: UN 37- يعتزم المقرر الخاص التركيز على ثلاثة أهداف عامة مترابطة.
    À l'avenir, l'action en matière de promotion de la santé et d'éducation sociale dans les écoles sera axée sur trois objectifs, dont le premier consiste à développer la personnalité des enfants et est appelé à devenir une composante interdisciplinaire intégrée du nouveau programme. UN وفي المستقبل، سيتم التركيز، في إطار النهوض بالصحة والتثقيف الاجتماعي، على ثلاثة أهداف. والهدف الأول هو نمو شخصية الأطفال، الذي سيدرج في المنهج الدراسي الجديد كعنصر مشترك بين الاختصاصات.
    48. S'agissant de l'éducation, le HCR a mis l'accent sur trois objectifs complémentaires : élargir l'accès, améliorer la qualité et renforcer la protection. UN 48 - وفي مجال التعليم، ركزت المفوضية على ثلاثة أهداف متكاملة: زيادة فرص الاستفادة وتحسين النوعية وتعزيز الحماية.
    1. La politique spatiale néerlandaise repose sur trois objectifs liés. UN ١ - تقوم السياسة الفضائية الوطنية الهولندية على ثلاثة أهداف مترابطة .
    En 1995, lors du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague, les gouvernements se sont engagés à éliminer la pauvreté en centrant leur action sur trois objectifs précis : l'élimination de la pauvreté, le plein emploi et l'intégration sociale. UN في عام 1995، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، قطعت الحكومات التزاماً باستئصال الفقر من خلال التركيز على ثلاثة أهداف محددة، هي: استئصال الفقر والعمالة الكاملة والإدماج الاجتماعي.
    Le gouvernement britannique se concentre plutôt sur trois objectifs concrets : le renforcement des relations entre le Royaume-Uni et ses Territoires d'outre-mer; la coopération avec les territoires en question en vue de renforcer leur bonne gouvernance, et d'améliorer la gestion des finances publiques et la planification économique, lorsque cela s'impose; enfin, le renforcement et l'amélioration de l'aide aux territoires d'outre-mer. UN وتركز حكومته بالأحرى على ثلاثة أهداف عملية بشأن السياسات: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة وأقاليمها؛ والعمل مع الأقاليم من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة، وإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الاقتضاء؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم.
    Son gouvernement se concentrait plutôt sur trois objectifs concrets : le renforcement des relations entre le Royaume-Uni et ses territoires; la coopération avec les territoires en vue de renforcer leur bonne gouvernance, et d'améliorer la gestion des finances publiques et la planification économique, lorsque cela s'impose; et le renforcement et l'amélioration de l'aide aux territoires. UN وبدلا من ذلك، تركز حكومته على ثلاثة أهداف سياساتية عملية: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها؛ والعمل مع الأقاليم على تعزيز الحوكمة الرشيدة، والإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الضرورة؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم.
    Le Gouvernement britannique préfère se concentrer sur trois objectifs concrets : le renforcement des relations entre le Royaume-Uni et ses territoires d'outre-mer; la coopération avec les territoires en question en vue de renforcer leur bonne gouvernance et d'améliorer la gestion des finances publiques et la planification économique le cas échéant; et le renforcement de l'aide aux territoires d'outre-mer. UN فحكومة بلده تركّز بالأحرى على ثلاثة أهداف عملية بشأن السياسات هي: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة وأقاليمها؛ والعمل مع الأقاليم من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة، وإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الاقتضاء؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم.
    Le Gouvernement britannique se concentre plutôt sur trois objectifs concrets : le renforcement des relations entre le Royaume-Uni et ses territoires d'outre-mer; la coopération avec les territoires en question en vue de renforcer leur bonne gouvernance et d'améliorer la gestion des finances publiques et la planification économique lorsque cela s'impose; enfin, le renforcement et l'amélioration de l'aide aux territoires d'outre-mer. UN وتركز حكومته بالأحرى على ثلاثة أهداف عملية بشأن السياسات: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة وأقاليمها؛ والعمل مع الأقاليم من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة، وإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الاقتضاء؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم.
    Le Gouvernement britannique se concentrait plutôt sur trois objectifs concrets : le renforcement des relations entre le Royaume-Uni et ses territoires d'outre-mer; la coopération avec les territoires en question en vue de renforcer leur bonne gouvernance et d'améliorer la gestion des finances publiques et la planification économique lorsque cela s'impose; enfin, le renforcement et l'amélioration de l'aide aux territoires d'outre-mer. UN فحكومة بلده تركّز بالأحرى على ثلاثة أهداف عملية بشأن السياسات هي: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة وأقاليمها؛ والعمل مع الأقاليم من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة، وإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الاقتضاء؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم.
    Le Gouvernement iraquien et la force multinationale se sont mis d'accord sur trois objectifs communs : prise en charge par l'Iraq du recrutement, de la formation, et de la dotation en matériel et en armements des forces de sécurité iraquiennes; placement des forces iraquiennes sous commandement iraquien et transfert au Gouvernement iraquien des responsabilités en matière de sécurité. UN وقد اتفقت حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات على ثلاثة أهداف مشتركة: تولي العراق مسؤولية التجنيد في صفوف قوات الأمن العراقية وتدريبها وتجهيزها وتسليحها؛ وتولي العراق قيادة القوات العراقية والإشراف عليها؛ ونقل المسؤولية عن الأمن إلى حكومة العراق.
    Le Gouvernement iraquien et la force multinationale se sont mis d'accord sur trois objectifs communs : prise en charge par l'Iraq du recrutement, de la formation, et de la dotation en matériel et en armements des forces de sécurité iraquiennes; placement des forces iraquiennes sous commandement iraquien et transfert au Gouvernement iraquien des responsabilités en matière de sécurité. UN وقد اتفقت حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات على ثلاثة أهداف مشتركة: تولي العراق مسؤولية التجنيد في صفوف قوات الأمن العراقية وتدريبها وتجهيزها وتسليحها؛ وتولي العراق قيادة القوات العراقية والإشراف عليها؛ ونقل المسؤولية عن الأمن إلى حكومة العراق.
    Le Gouvernement iraquien et la force multinationale se sont mis d'accord sur trois objectifs communs : prise en charge par l'Iraq du recrutement, de la formation, et de la dotation en matériel et en armements des forces de sécurité iraquiennes; placement des forces iraquiennes sous commandement iraquien et transfert au Gouvernement iraquien des responsabilités en matière de sécurité. UN وقد اتفقت حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات على ثلاثة أهداف مشتركة: تولي العراق مسؤولية التجنيد في صفوف قوات الأمن العراقية وتدريبها وتجهيزها وتسليحها؛ وتولي العراق قيادة القوات العراقية والإشراف عليها؛ ونقل المسؤولية عن الأمن إلى حكومة العراق.
    Le cadre stratégique 2014-2017 du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud repose sur trois objectifs fondamentaux visant à susciter des changements au niveau de l'impact : UN ويعتمد الإطار الاستراتيجي للمكتب، للفترة 2014-2017، على ثلاثة أهداف شاملة ترمي إلى إحداث التغييرات التالية في مستوى الأثر:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus