Pour chaque tâche accomplie, une étoile va sur le mur ! | Open Subtitles | لكل مهمة ننتهي منها سأضع نجمة على جدار المهام |
On pourrait l'accrocher sur le mur du hall des terminales. | Open Subtitles | يمكننا أن نعلقها على جدار رواق الصف النهائي |
Si tu veux marquer ça sur le mur d'une salle de bain ou faire un mail groupé pour tout mes amis, ce serait génial. | Open Subtitles | إذا أردت كتابة هذا الكلام على جدار الحمام أو إرساله كبريدٍ الكتروني إلى جميع أصدقائي، فإن ذلك سيكون رائعاً |
Pour avoir affiché l'avis, voulez-vous dire, sur un mur au lieu de l'imprimer sous votre titre? | Open Subtitles | تقصد لتعليقك البلاغ على جدار بدل طبعك له |
-Il devait être épris, pour l'accrocher dans sa chambre. | Open Subtitles | أوه، لم أكن قد قلت ذلك. وهي على جدار غرفة نومه. |
Au cours des manifestations contre le mur expansionniste qu'Israël construit dans la région, les forces d'occupation ont attaché un garçon de 13 ans, Mohammed Badwan, à une jeep pour la protéger des pierres jetées par des manifestants. | UN | وخلال أعمال الاحتجاج على جدار إسرائيل التوسعي في المنطقة، قامت قوات الاحتلال بربط صبي عمره 13 عاما، هو محمد بدوان، على سيارة جيب لحماية سيارة الجيب من الحجارة التي كان يرميها بعض المتظاهرين. |
Il aurait été accusé d'écrire des slogans politiques sur le mur de la prison et détenu pendant un mois. | UN | ويُدَّعى أنه اتُهم بكتابة شعارات سياسية على جدار السجن فاحتُجز لفترة شهر. |
Des slogans ont été peints sur le mur de l'ambassade d'Allemagne. | UN | تم طلاء شعارات على جدار السفارة اﻷلمانية. |
Mais si tu as une opération du cerveau, quel diplôme préfères-tu voir sur le mur de ton docteur ? | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا كنت الحصول على جراحة المخ و التي دبلوم تريد أن نرى على جدار الطبيب؟ |
Inversant momentanément prendrait pression sur le mur du barrage et rendre plus facile pour nous de créer un tsunami. | Open Subtitles | عكس ذلك للحظات سوف تخفيف الضغط على جدار السد وجعلها أسهل بالنسبة لنا لخلق كارثة تسونامي. |
Nous n'avons que le dessin de votre fils sur le mur. | Open Subtitles | كل ما لدينا هي صورة قد رسمها ابنك على جدار |
Il y a un reflet déformé de cet homme sur le mur de granit. | Open Subtitles | هناك إنعكاسٌ مشوّه لهذا الرجل على جدار الغرانيت. |
Je me demandait juste à qui était ce sang sur le mur du refuge. | Open Subtitles | أجل، أواصل التساءل لمن تكون تلك الدماء على جدار المخبأ. |
Je vais avoir ma photo sur le mur de la salle de pause et tout. Normal est aussi un peu ennuyant. | Open Subtitles | وسيضعون صورتي على جدار استراحة الموظفين الحياة الطبيعية مملة بعض الشيء |
Si j'attrape un jour l'un de vous à faire des graffitis sur le mur de quelqu'un, | Open Subtitles | إن قبضت على أحدكم يقوم بالرّش على جدار أي شخص |
La position de la cargaison est écrite sur un mur de la chambre de Danny, chez son père. | Open Subtitles | أعتقد أن موقع الشحنة مكتوب على جدار في غرفة داني في منزل والده |
L'inscription < < La France aux Français > > a également été découverte sur un mur dans une rue voisine où les fidèles garent habituellement leur véhicule. | UN | وعُثر على عبارة " فرنسا للفرنسيين " على جدار في حارة قريبة من مكان اعتاد المصلون على ركن سياراتهم فيه. |
Je vais faire encadrer ce jugement et l'accrocher dans la salle de bains. | Open Subtitles | سأضع قرار الطلاق ذلك في إطار و أعلقه على جدار الحمام |
Elle pourrait mourir en ce moment même, et du coup j'ai baisé sa soeur, debout contre le mur de sa chambre. | Open Subtitles | ربما تحتضر الآن، ولذا ضاجعت اختها على جدار غرفتها المقابل |
Et ton cul sera suspendu sur notre mur des trophées. | Open Subtitles | و هي مملوءة بالطلقات و ستكون مؤخرتك معلقة على جدار الجوائز |
Vous savez, c'est comme si j'étais une mouche accrochée au mur, toujours en train de me regarder jouer différents rôles. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنني ذبابة على جدار أراقب نفسي ألعب كل هذه الأدوار المختلفة |