"على جنوب إسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • sur le sud d'Israël
        
    • dans le sud d'Israël
        
    • en direction du sud d'Israël
        
    • vers le sud d'Israël
        
    • tirés contre le sud d'Israël
        
    Les militants à Gaza ont riposté le lendemain en tirant 35 roquettes Qassam sur le sud d'Israël. UN ورد المقاتلون في قطاع غزة في اليوم التالي بإطلاق 35 صاروخا من طراز قسام على جنوب إسرائيل.
    Les tirs aveugles de roquettes et d'obus de mortier sur le sud d'Israël doivent cesser. UN 20 - ويجب وقف إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية على جنوب إسرائيل.
    Le Costa Rica comprend les préoccupations d'Israël quant à sa propre sécurité, et à cet égard, nous avons lancé plusieurs appels pressants pour que cessent les tirs de roquettes et de mortiers sur le sud d'Israël. UN إن كوستاريكا تتفهم شواغل إسرائيل بشأن أمنها، وقد وجّهنا نداء قويا في ذلك الصدد لوضع حد لإطلاق قذائف المورتر على جنوب إسرائيل.
    Il a signalé que 12 roquettes et mortiers avaient été tirés de Gaza dans le sud d'Israël au cours de la période considérée. UN وأفاد بأنه تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق 12 صاروخا وقذيفة هاون من قطاع غزة على جنوب إسرائيل.
    Une telle exacerbation incessante du cycle de la violence a fait que cette attaque a été suivie de représailles, à partir de Gaza en direction du sud d'Israël, qui se sont soldées par un mort israélien. UN ونتيجة لهذا التأجيج المستمر لدوامة العنف، أعقب هذه الهجمة ردٌ انتقامي من غزة على جنوب إسرائيل أدّى إلى مقتل أحد الإسرائيليين.
    Les tirs de roquettes effectués depuis Gaza vers le sud d'Israël doivent cesser et les forces israéliennes ne doivent pas réagir de façon disproportionnée. UN ويجب أن يتوقف إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل ويجب على القوات الإسرائيلية ألا تأتي برد فعل غير متناسب.
    La semaine dernière, des terroristes de Gaza ont lancé une roquette Qassam sur le secteur israélien de Sdot Negev et huit obus de mortier ont été tirés sur le sud d'Israël. UN وفي الأسبوع الماضي وحده، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخاً من طراز القسّام على منطقة سدوت نيغيف الإسرائيلية وما مجموعه ثماني قذائف هاون على جنوب إسرائيل.
    Depuis le début de 2011, nous avons été témoins du tir de 20 roquettes et de 28 obus de mortier depuis Gaza sur le sud d'Israël, ciblant les civils israéliens en vue de semer la terreur parmi eux. UN وقد شهدنا منذ بداية عام 2011 إطلاق نحو 20 صاروخا و 28 قذيفة هاون من قطاع غزة على جنوب إسرائيل سعيا لاستهداف السكان المدنيين في إسرائيل وترويعهم.
    La mission avait conclu que le fait que des groupes armés palestiniens tirent des roquettes et obus de mortier sur le sud d'Israël sans qu'aucune distinction soit faite entre les cibles militaires et la population civile constituait des crimes de guerre et peut-être des crimes contre l'humanité. UN وخلص التقرير أيضا إلى أن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على جنوب إسرائيل من طرف الجماعات المسلحة الفلسطينية، يشكّل جرائم حرب، بسبب عدم التمييز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين، ويمكن أن تشكل جرائم ضد الإنسانية.
    Depuis ma dernière lettre datée du 9 août 2011 (voir S/2011/504), une roquette et six obus de mortier ont été tirés sur le sud d'Israël. UN فمنذ توجيه كتابي الأخير إليكم في 9 آب/أغسطس 2011 (انظر S/2011/504) أُطلق على جنوب إسرائيل صاروخٌ ونحو ست قذائف هاون.
    Hier, mercredi 26 mars 2008, deux civils israéliens ont été blessés lorsque des terroristes palestiniens ont lancé, de la bande de Gaza, une vingtaine de roquettes Qasam et des obus de mortier sur le sud d'Israël. UN ففي الأمس، الأربعاء 26 آذار/مارس 2008، جرح مدنيان إسرائيليان بعد أن أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة حوالي 20 صاروخا من صواريخ القسام وقذائف هاون على جنوب إسرائيل.
    Douze civils israéliens (11 hommes et 1 femme) ont été blessés par des roquettes palestiniennes tirées sur le sud d'Israël. UN وأصيب بجروح اثنا عشر مدنيا إسرائيليا (11 رجلا وامرأة) بصواريخ أطلقها فلسطينيون على جنوب إسرائيل.
    Ces incidents suivaient le tir de deux roquettes et d'un obus de mortier depuis la bande de Gaza sur le sud d'Israël au cours des trois jours précédents, ainsi que le tir d'un missile contre des forces de l'armée israélienne opérant le 6 décembre à proximité de Karni Crossing, dans le sud d'Israël. UN وجاءت هذه الحوادث في أعقاب إطلاق صاروخين وقذيفة هاون من قطاع غزة على جنوب إسرائيل خلال الأيام الثلاثة الماضية، وكذلك إطلاق قذيفة على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي التي تعمل بالقرب من معبر كارني في جنوب إسرائيل في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    Il a déclaré que la situation à Gaza et dans le sud d'Israël demeurait instable faute d'un cessez-le-feu approprié, et il a fait observer que 30 roquettes et obus de mortier avaient été tirés par des militants palestiniens contre le sud d'Israël pendant la période considérée. UN وذكر أن الحالة في غزة وجنوب إسرائيل لا تزال هشة في ظل غياب نظام فعلي لوقف إطلاق النار. وأشار إلى إطلاق المقاتلين الفلسطينيين 30 صاروخا وقذيفة هاون على جنوب إسرائيل أثناء تلك الفترة.
    Pendant la période à l'examen, notamment avant et pendant l'opération < < Plomb durci > > , des groupes armés palestiniens ont continué à lancer sans discrimination des tirs de roquettes et de mortiers dans le sud d'Israël depuis la bande de Gaza. UN وواصلت الجماعات المسلحة الفلسطينية في غزة شن هجمات بالصواريخ ومدافع الهاون بشكل عشوائي على جنوب إسرائيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة قبل وأثناء عملية الرصاص المصبوب.
    Il a déclaré que la situation à Gaza et dans le sud d'Israël demeurait instable du fait de l'absence d'un cessez-le-feu approprié, et il a fait observer que 30 roquettes et obus de mortier avaient été tirés par des militants palestiniens contre le sud d'Israël pendant la période considérée. UN وذكر أن الحالة في غزة وجنوب إسرائيل لا تزال هشة في ظل غياب نظام فعلي لوقف إطلاق النار. وأشار إلى إطلاق المقاتلين الفلسطينيين ثلاثين صاروخا على جنوب إسرائيل أثناء تلك الفترة.
    Au cours du dernier mois seulement, plus de 40 roquettes et obus de mortier ont été tirés en direction du sud d'Israël, touchant les régions d'Ashkelon, Sha'ar HaNegev, Sdot Negev, Eshkol et Be'er Tuvia. UN ففي الشهر الماضي وحده، أُطلق على جنوب إسرائيل أكثر من أربعين صاروخا وقذيفة هاون سقطت في مناطق عسقلان، وشعار هانيغيف، وسدوت نيغيف، وإشكول، وبير توفيا.
    En 2011, quelque 680 roquettes, mortiers et missiles Grad ont été tirés depuis Gaza en direction du sud d'Israël. UN " وأطلق حوالي 680 صاروخا وقذيفة هاون وقذيفة غراد على جنوب إسرائيل من قطاع غزة في عام 2011.
    Le Secrétaire général a condamné les tirs de roquettes effectués depuis Gaza vers le sud d'Israël la nuit précédant son arrivée dans la région. UN وأدان الأمين العام ما حدث في الليلة التي سبقت وصوله إلى المنطقة من إطلاق للصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل.
    Plus de 3 000 missiles Grad, obus de mortier et roquettes Qassam ont été tirés contre le sud d'Israël depuis que le Hamas a pris le contrôle de la région en juin 2007. UN فمنذ أن سيطرت حماس على المنطقة في حزيران/يونيه 2007، أُطلق على جنوب إسرائيل أكثر من 000 3 من صواريخ غراد وقذائف الهاون وصواريخ القسام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus