"على حساب الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • aux dépens du Fonds
        
    • au crédit du Fonds
        
    • au budget de la Caisse
        
    • aux dépens de la seconde
        
    • à la Caisse
        
    • été imputé au Fonds
        
    • prélevés sur le Fonds
        
    Notant les résultats enregistrés par le Programme de mise en oeuvre de la paix, l'Assemblée a souligné que le versement de contributions au Programme ne devrait pas se faire aux dépens du Fonds général. UN وفي سياق التنويه بنجاح برنامج إقرار السلام، شددت الجمعية على أن التبرعات لهذا البرنامج ينبغي أن لا تكون على حساب الصندوق العام.
    4. Note que le programme de l'Office pour la mise en oeuvre de la paix a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تلاحظ النجاح الكبير الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de mise en œuvre de la paix de l'Office a remporté un remarquable succès depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie2, et souligne que le versement de contributions au Programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général ; UN 4 - تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال إقرار السلام منذ توقيع إعـــــلان المبـــــادئ المتعلــــق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت(2)، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    Les différences de change sont portées au débit ou au crédit du Fonds général. UN وتقيد فروق الصرف على حساب الصندوق العام.
    Les dépenses des différentes organisations affiliées - y compris celles des secrétariats des comités locaux des pensions du personnel, les frais de voyage des représentants des trois groupes constitutifs aux réunions du Comité mixte et de ses organes et le coût des services connexes - ne sont pas imputées au budget de la Caisse, mais à celui des organisations concernées. UN 2 - أما مصروفات كل من المنظمات الأعضاء في الصندوق - التي تشمل مصروفات الأمانات المحلية للجان المعاشات التقاعدية لموظفيها، وسفر ممثليها من المجموعات الثلاث التي يتكون منها المجلس إلى اجتماعات المجلس وأجهزته وتكاليف الخدمات المتصلة بذلك - فليست جزءا من المصروفات التي تقيد على حساب الصندوق.
    Ils ont noté que cette attitude modifierait les relations existant de longue date entre l'ONU et la Caisse, permettant à la première de faire des économies aux dépens de la seconde. UN ولاحظ هؤلاء اﻷعضاء أن هذا التغيير سيترتب عليه تعديل في العلاقة الطويلة اﻷمد بين اﻷمم المتحدة والصندوق وستنشأ عنه وفورات لﻷمم المتحدة على حساب الصندوق.
    114. Jusqu'à 1990, l'ONU a facturé à la Caisse un montant forfaitaire de 40 000 dollars par exercice biennal pour l'utilisation de l'ordinateur central à New York. UN ١١٤ - فيما قبل عام ١٩٩٠، كان يُقيد على حساب الصندوق مبلغ اسمي قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل فترة سنتين مقابل استخدام حاسوب اﻷمم المتحدة الكبير في نيويورك.
    Un montant total de 61 dollars a été imputé au Fonds général au titre des télécommunications lorsqu’on a jugé approprié d’imputer ces dépenses communes au Fonds général. UN وقيد مبلغ مجموعه ٦١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة على حساب الصندوق العام وهو يمثل قيمة الاتصالات السلكية واللاسلكية، حيث ارتئى أن من الملائم قيد هذه المصاريف المشتركة على حساب الصندوق العام.
    24. Pour financer les activités menées de juillet 1994 à juin 1996, 335 139 dollars en monnaies convertibles ont été prélevés sur le Fonds d'affectation spéciale (aucun prélèvement en monnaies non convertibles). UN ٢٤ - ولتنفيذ برنامج اﻷنشطة للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٤ الى حزيران/يونيه ١٩٩٦، قيد على حساب الصندوق الاستئماني مبلغ ١٣٩ ٣٣٥ دولارا بعملات قابلة للتحويل، ولم يقيد أي مبلغ بعملات غير قابلة للتحويل.
    4. Note que le Programme de mise en œuvre de la paix de l'Office a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie2, et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٢(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de l'Office pour la mise en oeuvre de la paix a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie5, et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تلاحظ النجاح الكبير الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٥(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme pour la mise en oeuvre de la paix de l'Office a donné d'importants résultats depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie2, et souligne que le versement de contributions au Programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تلاحظ النجاح الكبير الذي أحرزه برنامج الوكالة ﻹقرار السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٢(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de mise en œuvre de la paix de l'Office a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie2 et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تلاحظ النجاح الكبير الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٢(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de mise en oeuvre de la paix de l’Office a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d’autonomie6, et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٦(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de mise en oeuvre de la paix de l'Office a remporté un remarquable succès depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie5, et souligne que le versement de contributions au Programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN 4 - تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال إقرار السلام منذ توقيع إعـــــلان المبـــــادئ المتعلــــق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت(5)، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    4. Note que le Programme de mise en œuvre de la paix de l’Office a donné des résultats importants depuis la signature de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d’autonomie5, et souligne que le versement de contributions à ce programme ne doit pas se faire aux dépens du Fonds général; UN ٤ - تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال إقرار السلام منذ توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٥(، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    Les différences de change sont portées au débit ou au crédit du Fonds général. UN وتقيد فروق الصرف على حساب الصندوق العام.
    Les différences de change sont portées au débit ou au crédit du Fonds général. UN وتقيد فروق الصرف على حساب الصندوق العام.
    Le Comité mixte est convenu que les dépenses réparties entre les organisations affiliées à la Caisse devraient continuer de leur être imputées suivant la méthode actuelle jusqu'au 1er janvier 2008, après quoi toutes les dépenses du Comité mixte seraient inscrites au budget de la Caisse, au titre des dépenses d'administration. UN 137 - ووافق المجلس على ضرورة المضي في تقسيم التكاليف بين المنظمات الأعضاء وفقا للمنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 حين يبدأ إدراج جميع نفقات المجلس في ميزانية الصندوق وتقييدها على حساب الصندوق كنفقات إدارية.
    Cette décision tendait à modifier les relations instaurées de longue date entre l'ONU et la Caisse et se traduirait par une économie réalisée par la première aux dépens de la seconde. UN وهذا من شأنه أن يعدل العلاقة القديمة العهد بين اﻷمم المتحدة والصندوق وأن يسفر عن تحقيق وفورات لﻷمم المتحدة على حساب الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus