Daniel a raison, M. Illiwara. Les Wildwind sont humains. | Open Subtitles | انت على حقّ دانيال، السّيد ليوارا و ويلد ويند ادميين بالتأكيد |
Il a raison. Ils ont triplé les effectifs au poste de police. | Open Subtitles | إنّه على حقّ لقد ضاعفوا الحراس في قسم الشرطة |
Je ne sais pas. - Je veux savoir... si Mère a raison. | Open Subtitles | أراقبكم، لأنّي أريد أن أعرفَ إن كانت أمّي على حقّ |
Tu as raison. | Open Subtitles | الذي يريد أن يكون الأب المشهور أجل، أنتِ على حقّ |
Si, mais tu avais raison. J'ai besoin de faire ça de moi-même. | Open Subtitles | بلى، لكنّك على حقّ علي أن أقوم بذلك لوحدي |
C'est vrai. | Open Subtitles | "أنتِ على حقّ ، أنا و"بري .. سوف نضحك ونضحك ونضحك |
J'ai pas eu raison, j'ai eu de la chance. | Open Subtitles | فأنا لم أكن على حقّ بل كنتُ محظوظاً |
Mais il a raison, vous n'avez pas à connaître mon nom. | Open Subtitles | , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم |
Je m'excuse, je vous ai fait mettre sur votre 31, mais maman a raison. | Open Subtitles | أعتذر لأنّي دعوتكم هنا بذلات و ربطات عنق و لكن أمّي على حقّ الحضور كثيرون |
Et Henry a raison. On peut encore aider des gens. | Open Subtitles | و(هنري) على حقّ ما زال بوسعنا مساعدة الناس |
Il a raison. On doit trouver ce cristal. | Open Subtitles | إنّه على حقّ فلنذهب ونجلب ذلك الكريستال |
On verra bien lequel de nous a raison. | Open Subtitles | حسناً... علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ |
Et votre fille a raison. | Open Subtitles | ثمّ إنّ إبنتك على حقّ |
Le Commandant a raison. | Open Subtitles | حسناً، الكابتن على حقّ |
Parce que tu as raison. | Open Subtitles | لأنّك كنت على حقّ |
Tu as raison. Je... Je plaisantais. | Open Subtitles | إنكِ على حقّ , أنها فقط فكرة غبية |
Tu vas faire quelque chose pour moi parce que tu as raison. | Open Subtitles | عليكِ أن تسديني صنيعًا لأنّكِ على حقّ |
Tu avais raison. Je dois faire ça toute seule. | Open Subtitles | بلى، لكنّك كنت على حقّ علي أن أقوم بهذا لوحدي |
Et j'avais raison. Ton état s'est amélioré sans. | Open Subtitles | ولقد كنت على حقّ لقد أصبحت سعيداً من تلقاء نفسك |
C'est vrai. Vous avez certainement raison, Cindy. | Open Subtitles | أجل، أتعرفين يا (سيندي) ربما تكونين على حقّ |
Le fait qu'Avalon ait eu raison te fait reconsidérer ses aptitudes ? | Open Subtitles | عــزيزتي,حقيقة أن "أفالون" كانت على حقّ بشأن الجُثث,ألا يجعلكِ ذلك تعيدين النظر في قُدراتها؟ |
Comme les menaces peuvent être efficaces. Je pense qu'ils ont raison. | Open Subtitles | .عن أن التهديدات فعّالة أعتقد أنهما على حقّ |