Au Nicaragua, le statut d'autonomie pour les régions côtières reconnaît la propriété collective des communautés autochtones de la côte atlantique sur les ressources terre, eau et forêts qui leur appartiennent traditionnellement. | UN | ويعترف قانون الحكم الذاتي للمناطق الساحلية من نيكاراغوا بالممتلكات الجماعية مثل الأرض والمياه والغابات التي تعود تقليدياً إلى المجتمعات الأصلية المقيمة على ساحل المحيط الأطلسي. |
Au Nicaragua, la loi relative à la protection de la propriété agraire garantit pleinement les droits fonciers acquis de différents groupes, notamment les communautés indiennes de la côte atlantique. | UN | وفي نيكاراغوا فإن قانون حماية الممتلكات الزراعية يكفل تماماً الحقوق المكتسبة في الأراضي لمختلف الجماعات بما فيها المجتمعات الهندية المقيمة على ساحل المحيط الأطلسي. |
Les communautés de la côte atlantique jouissent de l'autonomie dans plusieurs domaines, y compris le statut officiel de leurs langues. | UN | وقالت إن المجتمعات المحلية على ساحل المحيط الأطلسي تتمتع بحكم ذاتي في العديد من الجبهات، بما في ذلك الصفة الرسمية للغاتها. |
- Loi no 445, relative au régime de la propriété communale des peuples autochtones et des communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique du Nicaragua et des fleuves Bocay, Coco, Indio et Maiz. | UN | - القانون رقم 445، قانون نظام الملكية الجماعية للشعوب الأصلية والجماعات العرقية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي في نيكاراغوا وأنهار بوكاي وكوكو وإنديو وماييس. |
Nous avons de vastes mines de minerais dans ce que nous appelons l'Afrique, de fortes concentrations d'énergie au Moyen-Orient, un grand potentiel en énergie marémotrice sur la côte atlantique d'Amérique du Nord, la plus grande réserve d'eau potable au Brésil, etc. | Open Subtitles | إذ توجد مناجم ضخمة للمعادن في ما يعرف بالقارّة الإفريقيّة و تركز ضخم لموارد الطّاقة في منطقة الشّرق الأوسط إمكانيّة إنتاج ضخمة لطّاقة المد والجزر على ساحل المحيط الأطلسي في أمريكا الشمالية |
- Membre du Groupe de travail hispano-marocain sur la délimitation et la coopération maritimes sur la façade atlantique (depuis 2004) | UN | - عضو الفريق العامل الإسباني المغربي المعني بترسيم الحدود البحرية والتعاون على ساحل المحيط الأطلسي (منذ عام 2004). |
Le premier Gouvernement autonome de la côte atlantique a été mis en place en 1861 par le Gouvernement colonial britannique et modifié en 1994, 1998 et 2002. | UN | وفي عام 1861، أسست الحكومة الاستعمارية البريطانية أول حكومة متمتعة بالحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي. وأُعيد النظر في تلك الحكومة في السنوات 1994 و1998 و2002. |
Il a également instauré le Conseil de développement de la côte atlantique, qui vise avant tout à organiser les actions publiques aptes à renforcer l'administration régionale et à promouvoir le développement dans les régions autonomes et les communautés autochtones de la côte atlantique. | UN | وقد أنشئ أيضا مجلس تنمية ساحل المحيط الأطلسي، ويتمثل هدفه الرئيسي في تنظيم الأعمالالإجراءات الحكومية بهدف تعزيز المؤسساتالهيئات الإقليمية وتشجيع التنمية في مناطق الحكم الذاتي ومجتمعات الشعوب الأصلية على ساحل المحيط الأطلسي. |
- La Convention pour la coopération dans la protection, la gestion et la mise en valeur de l'environnement marin et côtier de la côte atlantique de la région Afrique de l'Ouest, du Centre et du Sud (Abidjan, 23 mars 1981); | UN | - اتفاقية التعاون في حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية على ساحل المحيط الأطلسي في منطقة غرب ووسط وجنوب أفريقيا (أبيدجان، 23 آذار/ مارس 1981)؛ |
Mme Belmihoub-Zerdani demande si le droit coutumier servant de base aux processus de médiation communautaire dans les secteurs les plus reculés de la côte atlantique (cf. le paragraphe 200 du rapport) est également appliqué dans les affaires relatives au mariage et à la famille, et si cela signifie que le Code civil ne s'applique pas aux communautés en question. | UN | 32 - السيدة بلميهوب - زرداني: سألت عما إذا كان القانون العرفي المستخدم كأساس للوساطة في المناطق النائية الواقعة على ساحل المحيط الأطلسي (التقرير، الفقرة 200) يطبق أيضا فيما يتعلق بمسائل الزواج وقوانين الأسرة وعما إذا كان معنى هذا أن القانون المدني لا يطبق في تلك المجتمعات المحلية. |
En Afrique de l'Ouest, un certain nombre de pays de la côte atlantique se sont connectés en 2002 au câble sousmarin SAT3/WASC, ce qui est pour eux une première expérience de connectivité à grande vitesse par fibre optique. | UN | وفي غرب أفريقيا هناك عدد من البلدان الواقعة على ساحل المحيط الأطلسي جرى ربطها في عام 2002 باستخدام كابل مدفون في قاع البحر من صنف SAT-3/WASC مما أتاح لها أولى تجربة لها بالتوصيلية عن طريق استخدام الألياف البصرية فائقة السرعة. |
40. Au Panama, deux études distinctes ont été effectuées, l'une en 1996 (Enquête nationale sur les jeunes), l'autre en 1998 (Enquête auprès des lycéens de la côte atlantique). | UN | 40- وفي بنما، أجريت دراستان مختلفتان في عام 1996 (دراسة استقصائية وطنية خاصة بالشباب) ودراسة أخرى في عام 1998 (دراسة استقصائية فيما بين الطلاب في المناطق الواقعة على ساحل المحيط الأطلسي). |
Dans les villages autochtones de la côte atlantique du Nicaragua, les personnes majeures de la communauté se constituent en Assemblée et, par consensus, nomment leurs chefs (et les révoquent), généralement pour des périodes de durée indéterminée, en fonction des circonstances et des besoins du village. | UN | 4 - وفي مجتمعات الشعوب الأصلية المستقرة على ساحل المحيط الأطلسي بنيكاراغوا، يشكل أبناء المجتمعات الأكبر سنا جمعية تقوم بتوافق الآراء بتعيين السلطات المجتمعية وعزلها، وهي سلطات لا يُنتخب أغلبها لمدة محددة سلفا بل تُختار لمدة غير محددة وفقا لظروف المجتمع المحلي واحتياجاته. |
La Guinée se trouve sur la côte atlantique de l'Afrique de l'Ouest. | UN | 6- تقع غينيا في غرب أفريقيا على ساحل المحيط الأطلسي. |
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique. | UN | وقدِّم للمشاركين عرض عام لمشروع بحثي يهدف إلى الحدّ من تدهور البيئة الساحلية والبحرية، وينفَّذ عند الطرف الجنوبي للأرجنتين على ساحل المحيط الأطلسي. |
Membre du Groupe de travail hispano-marocain sur la délimitation et la coopération maritimes sur la façade atlantique (depuis 2004) | UN | - عضو الفريق العامل الإسباني المغربي المعني بترسيم الحدود البحرية والتعاون على ساحل المحيط الأطلسي ( منذ عام 2004). |