"على سياسات التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • sur les politiques de développement
        
    • sur des politiques de développement
        
    L'accent est mis davantage sur les politiques de développement à long terme que sur la médiation ou la reconstruction après un conflit. UN وينصب التركيز على سياسات التنمية الطويلة الأجل وليس على الوساطة أو التعمير بعد نشوء الصراع.
    Le FMI joue un rôle utile notamment dans les débats consacrés à l'impact des programmes d'ajustement structurel sur les politiques de développement social. UN وإن صندوق النقد الدولي قد ساهم مساهمة إيجابية، في جملة أمور أخرى، في المناقشات التي تجرى عن آثار التكييف الهيكلي على سياسات التنمية الاجتماعية.
    2. Incidences de la mondialisation financière sur les politiques de développement : rapport du Groupe de travail I UN ٢ - آثار العولمة المالية على سياسات التنمية: تقرير الفريق العامل اﻷول
    La mondialisation a eu des impacts très inégaux et, dans les pays en développement, les objectifs de croissance ont souffert des obstacles qui pèsent sur les politiques de développement, ce qui obligerait à réformer le système économique international. UN 20 - وأوضح أن آثار العولمة غير متوازية وأن القيود المفروضة على سياسات التنمية في البلدان النامية تعوق تحقيق أهداف تلك البلدان، مما يؤدي إلى مشكلة تتطلب إصلاح النظام الاقتصادي الدولي.
    Ces efforts doivent être accompagnés d'un soutien décisif et efficace de la part des pays développés, grâce à une hausse considérable de l'aide publique au développement. Cette coopération ne peut être soumise à aucune condition mais doit compléter les efforts nationaux fondés sur des politiques de développement souveraines. UN ويجب أن يواكب هذه الجهود دعم حاسم وفعال من البلدان المتقدمة نموا، من خلال إجراء زيادة كبيرة على المساعدة الإنمائية الرسمية، على ألا يخضع هذا التعاون لشروط من أي نوع وأن يكمل الجهود الوطنية المبنية على سياسات التنمية السيادية.
    80. Pendant les 10 dernières années, les gouvernements ont mis l'accent sur les politiques de développement scientifique et technologique. UN 80- وعلى مدى العقد الأخير، ركزت الحكومات على سياسات التنمية في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    Promouvoir davantage la création ou le renforcement de conseils et de structures de coordination du développement durable au niveau national, y compris au niveau local, afin de concentrer l'attention, à un haut niveau, sur les politiques de développement durable. UN 165 - زيادة تشجيع إنشاء أو تعزيز مجالس التنمية المستدامة و/أو هياكل التنسيق على الصعيد الوطني، بما في ذلك الصعيد المحلي، من أجل توفير التركيز رفيع المستوى على سياسات التنمية المستدامة.
    [Convenu] Promouvoir plus avant la création ou le renforcement de conseils et/ou de structures de coordination du développement durable au niveau national, y compris au niveau local, afin d'axer les efforts nationaux sur les politiques de développement durable. UN 147 - [متفق عليه] - زيادة تشجيع إنشاء أو تعزيز مجالس التنمية المستدامة و/أو هياكل التنسيق على الصعيد الوطني، بما في ذلك الصعيد المحلي، من أجل توفير التركيز رفيع المستوى على سياسات التنمية المستدامة.
    Depuis quelques années, les analyses économiques et politiques réalisées par la CNUCED sur les problèmes liés à l’exploitation des ressources minérales mettent l’accent sur les politiques de développement économique des pays tributaires de ces ressources et sur la saine gestion des affaires publiques. UN ٢٢ - في السنوات اﻷخيرة تركز عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بشأن التحليل الاقتصادي وتحليل السياسات فيما يتعلق بالمشاكل المرتبطة بالتعدين على سياسات التنمية الاقتصادية للبلدان المعتمدة على المعادن وعلى قضايا اﻹدارة.
    d) Échanger sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    d) Échanger sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    d) Effectuer des échanges sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; UN )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    d) Effectuer des échanges sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; UN )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus