"على شرف" - Traduction Arabe en Français

    • en l'honneur
        
    • à l'honneur
        
    • l'honneur de
        
    • pour honorer
        
    • En honneur de
        
    • l'honneur d'
        
    • pour l'honneur
        
    • honneur du
        
    • le plaisir de
        
    • honneur de sa
        
    Maintenant, accroches-ça à travers la maison, en l'honneur de sa Majesté. Open Subtitles والآن هيا لنحيط المنزل بهذه الأعلام على شرف جلالتها
    Toutes les stations EIAR ensemble avec les stations du Reich et celle d'Addis-Abeba diffuseront l'émission sur la parade en l'honneur du Führer. Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر
    Le Secrétaire général a également organisé un déjeuner en l'honneur des Messagers de la paix et des Ambassadeurs de bonne volonté. UN ونظم الأمين العام أيضا مأدبة غذاء على شرف رسل السلام وسفراء الخير.
    J'étais plus jeune, j'étais attaché à l'honneur de la famille. Open Subtitles كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
    Par exemple, le châtiment infligé pour atteinte à l'honneur d'autrui peut avoir pour effet de restreindre la liberté d'expression mais il est indispensable que l'honneur d'autrui soit protégé. UN فعقوبة الإعتداء على شرف الآخرين مثلاً يمكن أن تقيد حرية التعبير، ولكنها عقوبة لا مناص منها إذا أريد حماية شرف الآخرين.
    20 heures-21 h 30 Dîner en l'honneur des membres du Conseil de sécurité, offert par le général Richards, au quartier général de la FIAS UN عشاء على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، الفريق أول ريتشاردز، في مقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    19 heures-21 heures Réception en l'honneur des membres du Conseil de sécurité, offerte par le Ministre des affaires étrangères Spantâ UN حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه وزير الخارجية، سعادة الدكتور سبانتا
    Réception en l'honneur des membres du Conseil de sécurité, offerte par l'Ambassadeur du Japon en Afghanistan, à l'Hôtel Serena UN حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه السفير الياباني في أفغانستان، بفندق سيرينا
    Tout ce que je voulais c'était prendre un verre en l'honneur de Trent. Open Subtitles أعني، كل ما أردت فعله هو أن أشرب على شرف ترينت.
    Autre chose. Mon frère va t'inviter à une fête en l'honneur des sorcières. Open Subtitles شيء آخر، أخي سيدعوكم قريبًا لمأدبة على شرف الساحرات.
    Mesdames et messieurs, en l'honneur de la Journée de l'Espace à l'Angel Stadium, la première balle sera lancée par l'astronaute de la NASA, Howard Wolowitz. Open Subtitles سيداتي و سادتي، على شرف يوم الفضاء في استاد آينجل، الرمية الإفتتاحية ستلقى بواسطة رائد فضاء ناسا هاورد وولوتز.
    Et maman, je sais que nous avons eu des hauts et des bas... mais en l'honneur de cette journée spéciale... je voudrais te dire que je te remercie... d'être ma mère, et que je t'aime. Open Subtitles وأمي ، أعلم بأن الأمور بيننا لم تكن مثالية لكن على شرف هذا اليوم المميز أود أن أخبرك بأنني شاكرة
    — L'article 126 punit les comportements outrageants, autrement dit les atteintes délibérées et indécentes à l'honneur et à la dignité de la personne; UN وتحدد المادة ١٢٦ المسؤولية عن السلوك المهين، أي الهجوم المتعمد بأسلوب فاحش على شرف المرأة وكرامتها؛
    Enfin, rien n'indique qu'il y ait eu atteinte illicite à l'honneur de l'auteur du seul fait des procédures judiciaires. UN وأخيرا ليس هناك ما يدل على التهجم بصورة غير شرعية على شرف صاحبة البلاغ بسبب الدعاوى القضائية نفسها.
    Ils peuvent aussi être suspendus s'ils commettent des actes pouvant porter atteinte à l'honneur, à la probité professionnelle ou au prestige de la justice. UN إضافة إلى ذلك، يُمكن تعليق عملهم إذا ارتكبوا أفعالاً قد تؤثّر على شرف المهنة أو نزاهتها أو سمعتها.
    Dans les sociétés patriarcales et patrilinéaires, la responsabilité de sauvegarder l'honneur de la famille incombe aux femmes. UN وتقع مسؤولية الحفاظ على شرف الأسرة على عاتق المرأة في المجتمعات الأبوية السلطة والنسب.
    Les garçons font plein de trucs géniaux pour honorer HaShem, et je ne ferai rien de génial avant d'acheter mon sheitel. Open Subtitles الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل
    En honneur de la Semaine Diva, pas de langue de bois et disons la vérité. Open Subtitles على شرف مغنية الأسبوع، فل نوقف الهراء ونقول الحقيقة.
    Pour l'honneur de la grande dame que nous servons tous deux, faites en sorte qu'elle les reçoive à temps. Open Subtitles على شرف السيدة العظيمة التى نقوم بخدمتها نحن الاثنين يجب ان تتأكد ان يحصلا عليهما فى الموعد المحدد
    On aura le plaisir de te voir la semaine prochaine? Open Subtitles هل لا حصلنا على شرف مشاركتك الإسبوع المقبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus