"على صادرات الماس" - Traduction Arabe en Français

    • sur les exportations de diamants
        
    Ce bureau pourrait acheter et stocker des diamants bruts jusqu’à la levée de l’embargo sur les exportations de diamants bruts. UN ويتصور أن مكتب شراء الماس سيقوم بشراء الماس الخام وتكديسه إلى أن يرفع الحظر على صادرات الماس الخام.
    La Côte d'Ivoire a été invitée à élaborer une stratégie de transition et une feuille de route en vue de la levée de l'embargo sur les exportations de diamants bruts imposé par les Nations Unies. UN وشجِع كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر المفروض من قبل الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام.
    Étant donné que les Forces nouvelles se refusent à mettre en place un système de contrôles douaniers digne de ce nom, le Groupe fait observer que le seul moyen de faire appliquer l'embargo sur les exportations de diamants bruts est de procéder à des contrôles sur les sites d'extraction. UN ونظرا لعدم استعداد القوى الجيدة لفرض الضوابط الجمركية السليمة، فإن الفريق يلاحظ أن الطريقة الفعالة الوحيدة لمراقبة الحظر المفروض على صادرات الماس الخام هي بتطبيق الضوابط في موقع الاستخراج.
    249. La poursuite de l’extraction des diamants en Côte d’Ivoire est le problème le plus grave qui se pose en ce qui concerne l’embargo sur les exportations de diamants brut en provenance de ce pays. UN 249 - يشكل استمرار تعدين الماس في البلد التحدي الرئيسي أمام الحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    307. La Guinée pose, s’agissant de l’embargo sur les exportations de diamants bruts provenant de Côte d’Ivoire, plusieurs problèmes particuliers. UN 307 - تطرح غينيا تحديات خاصة فيما يتصل بالحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    L'embargo décrété sur les exportations de diamants bruts libériens joint aux progrès réalisés s'agissant du processus de paix en Sierra Leone ont entraîné un net déclin des diamants portant le label < < libérien > > sur les marchés internationaux. UN وأدى فرض الحظر على صادرات الماس الخام الليبري، إضافة إلى ما لوحظ من تقدم في عملية السلام في سيراليون، إلى انخفاض ملحوظ في الماس الموصوف بالماس " الليبري " الذي كان يصل إلى الأسواق الدولية.
    Ils peuvent ainsi tourner le régime des sanctions parce que les diamants polis ne sont en principe pas soumis à l'embargo sur les exportations de diamants bruts. UN وتلك طريقة للالتفاف على نظام الجزاءات لأن الماس المصقول لا يخضع، من الناحية التقنية، للحظر المفروض على صادرات الماس الخام.
    Le Groupe s'est également enquis des progrès réalisés par le Gouvernement pour répondre aux critères à remplir en vue de la levée éventuelle de l'embargo sur les exportations de diamants bruts ivoiriens. UN 77 - واستفسر الفريق أيضا عن مدى التقدم الذي أحرزته الحكومة في استيفاء متطلبات الرفع النهائي للحظر المفروض على صادرات الماس الخام الإيفواري.
    Dans le contexte de l'embargo des Nations Unies sur les exportations de diamants bruts libériens et le moratoire imposé par le Ministère sur les activités minières, le Ministère et Italgems sont parvenus à un accord en vertu duquel le gravier sera lavé et tout diamant extrait déposé dans un coffre-fort de la Banque centrale du Libéria jusqu'à la levée des sanctions. UN وفي سياق الحظر الذي تفرضه الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام الليـبـري، والوقف الاختياري الساري الذي فرضته الوزارة على التعدين، توصلت الوزارة وإيطالجمس إلى اتفاق يقضى بأن تُغسل الحصى ويودع أي إنتاج من الماس في مستودع آمن لدى المصرف المركزي الليـبـري إلى حين رفع الجزاءات المفروضة.
    Le 15 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1643 (2005) par laquelle il a prorogé pour une année supplémentaire l'autorisation d'imposer des sanctions à la Côte d'Ivoire et d'instituer un embargo sur les exportations de diamants. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1643 (2005) الذي جدد بموجبه لمدة سنة أخرى الأحكام القاضية بفرض جزاءات على كوت ديفوار، وفرض فيه حظرا على صادرات الماس من ذلك البلد.
    Le 15 décembre, par la résolution 1643 (2005), adoptée à l'unanimité, le Conseil a prorogé pour une année l'autorisation d'imposer des sanctions à la Côte d'Ivoire et d'instituer un embargo sur les exportations de diamants. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، جدد المجلس لمدة سنة واحدة الإذن بفرض جزاءات على كوت ديفوار وفرض حظر على صادرات الماس بموجب القرار 1643 (2005) الذي اتخذ بالإجماع.
    Les informations présentées dans les points qui suivent, qui font clairement apparaître des violations de l’embargo sur les exportations de diamants bruts provenant de Côte d’Ivoire commises entre 2005 et 2007, s’appuient dans une large mesure sur les enquêtes menées par la Police fédérale belge avec l’aide de diverses autorités au Ghana, ainsi que sur les propres investigations du Groupe. UN والفرع التالي الذي يعرض انتهاكات واضحة للحظر على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار خلال السنوات 2005-2007 يعتمد إلى حد كبير على التحقيقات التي أجرتها الشرطة الاتحادية البلجيكية، بمساعدة مختلف الهيئات في غانا، وعلى التحقيقات التي أجراها الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus