"على طلب الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • à la demande de l'ONU
        
    • à la demande des Nations Unies
        
    à la demande de l'ONU, les États membres de l'Union européenne et la Commission européenne ont facilité le déploiement rapide d'un contingent de la Communauté économique des États d'Afrique occidentale (CEDEAO) au Liberia. UN وذكر أنه بناء على طلب الأمم المتحدة قامت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بتقديم المساعدة في الوزع السريع لكتيبة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب آسيا إلى ليبريا.
    Chaque année, ou à intervalles réguliers, organisation de cours de remise à niveau et de cours de prédéploiement et de postdéploiement à l'intention de 60 agents de sécurité spécialisés dans la protection rapprochée qui sont mis à disposition par des États Membres à la demande de l'ONU pour des missions de maintien de la paix UN التدريب السنوي/المنتظم لتجديد المعلومات والتدريب في فترة ما بعد/قبل الانتشار لفائدة 60 من أفراد الحماية الشخصية المنتشرين في مناطق البعثات، الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة
    :: Chaque année, ou à intervalles réguliers, organisation de cours de remise à niveau et de cours de prédéploiement et de postdéploiement à l'intention des agents de sécurité spécialisés dans la protection rapprochée qui sont fournis par des États Membres à la demande de l'ONU pour des missions de maintien UN :: التدريب السنوي/المنتظم لتجديد المعلومات والتدريب في فترة ما بعد/قبل الانتشار لـ 60 من أفراد الحماية المباشرة المنتشرين في مناطق البعثات، الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة
    Au Soudan, les besoins concernant une unité avancée ont été satisfaits par la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, qui a été déployée à la demande de l'ONU dans le cadre de la mission préparatoire au Soudan en juin et juillet 2004. UN ففي السودان، جرى تلبية الحاجة إلى نشـر عنصر متقدم محدود بواسطـة لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد، الذي نشر بناءً على طلب الأمم المتحدة كجزء من بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2004.
    Au cours de sa réunion tenue le lundi 20 mars, sous la présidence du chef de l'État, Joseph Kabila, le Conseil supérieur de la défense a examiné, entre autres points, la question de la constitution d'un contingent militaire européen, à la demande des Nations Unies. UN تناول المجلس الأعلى للدفاع خلال الاجتماع الذي عقده يوم الاثنين 20 آذار/ مارس برئاسة جوزيف كابيلا رئيس الدولة، تناول في جملة نقاط إنشاء قوة عسكرية أوروبية، بناء على طلب الأمم المتحدة.
    J'ai le plaisir de vous informer que le Conseil de l'Union européenne a décidé de répondre positivement à la demande des Nations Unies en date du 27 décembre, concernant une assistance à la MONUC pendant la période électorale en République démocratique du Congo. UN يسرني إبلاغكم أن مجلس الاتحاد الأوروبي قد قرر الرد بالإيجاب على طلب الأمم المتحدة المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر المتعلق بتقديم المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus