Document établi à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre | UN | ورقة عمل أعدت بناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document établi par Mine Action Canada à la demande du Coordonnateur | UN | أعدته المنظمة الكندية للأعمال المتعلقة بالألغام بناء على طلب المنسق |
Document établi à la demande du Coordonnateur chargé de la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | أُعِدَّت بناءً على طلب المنسق لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Document de base établi à la demande du Coordonnateur par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | ورقة أساسية أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية بناء على طلب المنسق |
UNIFEM participe aux huit programmes uniques mis en place à titre d'essai, souvent suite à une demande du coordonnateur résident ou de l'équipe de pays. | UN | ويتحاور الصندوق مع البلدان الثمانية التي يجرَّب فيها برنامج " توحيد الأداء " ، وغالبا ما يكون ذلك بناء على طلب المنسق المقيم أو الفريق القطري التابعين للأمم المتحدة. |
de Melbourne (Australie), et présenté à la demande du Coordonnateur pour les restes explosifs de guerre | UN | وقُدم بناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب إضافـة |
de Melbourne, (Australie), et présenté à la demande du Coordonnateur | UN | ويقدَّم بناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
à la demande du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés, le CCI a également élaboré une proposition de projet de coopération technique en vue de la création de zones industrielles à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وبناء على طلب المنسق الخاص أعد مركز التجارة الدولية أيضا اقتراحا من أجل مشروع للتعاون التقني بشأن إنشاء مناطق صناعية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
à la demande du Coordonnateur exécutif, le Gouvernement aide le Programme à obtenir, à des conditions équitables, les services publics et autres dont il a besoin, conformément aux dispositions de l'Accord complémentaire. | UN | تساعد الحكومة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في الحصول، بشروط منصفة وبناءً على طلب المنسق التنفيذي، على الخدمات العامة وغيرها من الخدمات اللازمة للبرنامج وفقا لﻷحكام والشروط المبينة في الاتفاق التكميلي. |
Texte établi par l'Asia Pacific Centre for Military Law, de l'Université de Melbourne (Australie), et présenté à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre | UN | ورقة أعدها مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، جامعة ملبورن، أستراليا، وقُدمت بناءً على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document établi par l'Asia Pacific Centre for Military Law, de l'Université de Melbourne (Australie), et présenté à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre | UN | من إعداد مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، جامعة ملبورن بأستراليا، مقدمة بناء على طلب المنسق المعني بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب |
Document établi par l'AsiaPacific Centre for Military Law, de l'Université de Melbourne (Australie), à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre | UN | أعدها مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، جامعة ملبورن، أستراليا، ويقدمها بناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
1. à la demande du Coordonnateur exécutif, le Gouvernement délivre aux personnes visées par le présent Accord une carte d'identité attestant leur qualité officielle. | UN | بطاقات الهوية ١- بناء على طلب المنسق التنفيذي، تصدر الحكومة بطاقات هوية لﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق تشهد بوضعهم بموجب هذا الاتفاق. |
Document établi à la demande du Coordonnateur | UN | أعدت بناءً على طلب المنسق |
En Chine, à la demande du Coordonnateur résident, UNIFEM gère un fonds pour l'égalité des sexes dans le cadre duquel tous les organismes des Nations Unies sollicitent et soutiennent les propositions d'organisations chinoises. | UN | وفي الصين، يدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة صندوقا للمرفق المعني بالمسائل الجنسانية، بناء على طلب المنسق المقيم، وهو يجمع بين كافة منظمات الأمم المتحدة فيما يخص التماس ودعم المقترحات الواردة من المنظمات الصينية. |
Document établi à la demande du Coordonnateur de l'action antimines (RoyaumeUni) | UN | ورقة أعدتها منظمة العمل من أجل القضاء على الألغام البرية (المملكة المتحدة) بناء على طلب المنسق |
10. Le HCR avait clairement posé qu'il serait prêt à intervenir à la demande du Coordonnateur des opérations humanitaires, avec l'aval du pays lui-même, à condition que le droit des populations touchées de demander et d'obtenir l'asile soit respecté et que ces actions soient uniquement financées par des ressources additionnelles. | UN | 10- وقد أوضحت المفوضية بجلاء أنها تعمل بناء على طلب المنسق الإنساني بموافقة البلد نفسه إذا تم الحفاظ على حق السكان المتضررين في طلب اللجوء والتمتع به، وثانياً إذا كان تمويل تلك الإجراءات إضافياً بالفعل. |
18. à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, le Service de l'action antimines de l'ONU a établi et présenté au Groupe d'experts gouvernementaux, au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines, un document intitulé < < L'Organisation des Nations Unies et la mise en œuvre du Protocole V > > . | UN | 18- وبناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بإعداد وثيقة معنونة " الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس " () وقدمها إلى فريق الخبراء الحكوميين. |
ANALYSE CRITIQUE DU < < RAPPORT SUR LES RÉPONSES DES ÉTATS PARTIES AU QUESTIONNAIRE > > SUR LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE ET LES RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE (DOCUMENT CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, DATÉ DU 8 MARS 2005), ÉTABLI PAR L'ASIAPACIFIC CENTRE FOR MILITARY LAW, DE L'UNIVERSITÉ DE MELBOURNE (AUSTRALIE), ET PRESENTÉ à la demande du Coordonnateur POUR LA QUESTION DES RESTES EXPLOSIFS | UN | تحليل نقدي يتناول " تقرير عن ردود الدول الأطراف على الاستبيان " المتعلق بالقانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات الحرب الواردة في الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005 أعده مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، بجامعة ملبورن، أستراليا، ويقدَّم بناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب بوصفه الوثيقة |
UNIFEM participe aux huit programmes pilotes < < Unis dans l'action > > , souvent en réponse à une demande du coordonnateur résident ou de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | ويتحاور الصندوق مع البلدان الثمانية التي يجرَّب فيها برنامج " توحيد الأداء " ، وغالبا ما يكون ذلك بناء على طلب المنسق المقيم أو الفريق القطري التابعين للأمم المتحدة. |