"على عنوان" - Traduction Arabe en Français

    • une adresse
        
    • le titre
        
    • à l'adresse
        
    • adresse de
        
    • sur le site
        
    • d'adresse
        
    • son adresse
        
    • adresse sur
        
    • l'adresse du
        
    • l'intitulé
        
    • l'emplacement de
        
    Nous avons trouvé une adresse IP dans la base de données. Open Subtitles لقد عثرنا على عنوان انترنت في قاعدة البيانات هنا
    Ça peut prendre du temps, mais ils auront une adresse. Open Subtitles قد يستغرق بعض الوقت، ولكنهم حصلوا على عنوان.
    Nous pourrions nous déployer à tout moment. Hé, mec. Atwater a une adresse pour cet avocat. Open Subtitles من الممكن أن ننسحب في أي وقت اتواتر حصل على عنوان لذاك المحامي
    Au paragraphe 17, nous gardons le titre du paragraphe, mais en ajoutant une nouvelle formulation. UN وفي الفقرة السابعة عشر، سوف نحافظ على عنوان هذه الفقرة، ولكن بإضافة بعض العبارات الجديدة.
    Les correspondants des médias doivent envoyer les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: UN وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي:
    Si vous êtes parti, indiquez l'adresse de votre dernière résidence ou de votre dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït, et indiquez comment vous vous êtes rendu de votre dernier lieu de résidence ou de travail en Iraq ou au Koweït à votre destination finale. UN وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية.
    La synthèse était affichée sur le site Internet du PNUE, et le rapport complet serait disponible au début de 2003. UN وتوجد الخلاصة الوافية على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت وسيتوافر التقرير الكامل في مطلع عام 2003.
    Je vais passer un coup de téléphone, avoir une adresse. Open Subtitles سوف أقوم بأجراء أتصال بغية الحصول على عنوان
    Alors, même si nous obtenons une adresse, je doute que le type soit encore là. Open Subtitles حتى لو حصلنا على عنوان أشك في أن ذلك الشخص مايزال هناك
    Je vais pouvoir te donner une adresse. Pas de nom. Open Subtitles ربما استطيع ان احصل لك على عنوان المشترى
    Cette décision porte sur la présomption de réception d'une communication électronique envoyée à une adresse électronique désignée. UN تتناول هذه القضية مسألة افتراض تسلّم خطاب إلكتروني مرسَل على عنوان إلكتروني معيَّن.
    Dans le cas le plus simple, une adresse de contact était mentionnée sur le site Web. UN وفي أسهل الحالات كان موقع الإنترنت يحتوي على عنوان للاتصال.
    – Et quel âge aviez-vous quand vous avez publié cet article dont je comprends à peine le titre ? Open Subtitles عندما نشرت هذه الورقة التي تحتوي على عنوان بالكاد أفهمه
    Il a été clairement indiqué, au paragraphe 128 du rapport de 1999, qu'il fallait garder le titre " Négociations directes " . UN فقد أوضح، في الفقرة 128 من تقرير العام الماضي أنه ينبغي الإبقاء على عنوان " المفاوضات المباشرة " .
    L'ONU mettra à disposition des photographies à l'adresse URL : photo.un.org. UN 77 - ستتاح صور الأمم المتحدة على عنوان الموقع الخاص بالصور: photo.un.org.
    L'ONU mettra à disposition des photographies à l'adresse URL : www.un.org/av/photo. UN 56 - ستتاح صور الأمم المتحدة على عنوان الموقع الخاص بالصور: http://www.un.org/av/photo.
    Si vous êtes parti, indiquez l'adresse de votre dernière résidence ou de votre dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït, et indiquez comment vous vous êtes rendu de votre dernier lieu de résidence ou de travail en Iraq ou au Koweït à votre destination finale. UN وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية.
    Elles sont également disponibles dans les langues officielles des Nations Unies sur le site web du PNUE. UN كما تتوافر المبادئ التوجيهية باللغات الرسمية للأمم المتحدة على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشبكة الدولية.
    On pense qu'il est à la Nouvelle Orléans, mais il n'y a pas d'adresse. Open Subtitles نعتقد أنه في نيو أورلينز ولكننا لايمكننا العثور على عنوان
    Une fois qu'on l'aura, ça nous mènera à son adresse IP. Open Subtitles بمجر أن نفعل ذلك سوف نحصل على عنوان الحاسوب
    J'ai une identité et une adresse sur le kidnappeur tatoué. Open Subtitles ريجبى , انا حصلت على عنوان و هوية لوشم الخاطف
    J'avais l'adresse du père. Ali a écrit sur la photo : Open Subtitles وحصلت على عنوان بيت الاب وكتبته على ظهر الصوره
    Des délégations ont suggéré de modifier légèrement l'intitulé de la proposition. UN واقترحت بعض الوفود إدخال تعديل طفيف على عنوان المقترح.
    Après j'extraire l'emplacement de Eduardo. Open Subtitles بعد أن أحصل على عنوان إدواردو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus