Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, Son Excellence Fabian Picardo. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس وزراء جبل طارق، سعادة السيد فابيان بيكاردو. |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Son Excellence Harold Martin. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، معالي السيد هارولد مارتن. |
À la même séance, conformément à sa décision de la 2e séance, la Commission a entendu une déclaration du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, M. Harold Martin, sur la question de la Nouvelle-Calédonie (voir A/C.4/67/SR.3). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، السيد هارولد مارتان (انظر A/C.4/67/SR.3). |
À sa 3e séance également, conformément à sa décision de la 2e séance, la Commission a entendu un pétitionnaire sur la question de Guam (voir A/C.4/67/SR.3 et A/C.4/67/2/Rev.1). | UN | 8 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة غوام (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/2/Rev.1). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de Mme Tiara Naputi (A/C.4/67/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلت به السيدة تيارا نابوتي (A/C.4/67/2). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Carlyle G. Corbin (A/C.4/67/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارلايل ج. كوربن (A/C.4/67/4). |
Conformément à une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Fabian Picardo (A/C.4/66/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد فابيان بيكاردو (A/C.4/66/2). |
Conformément à une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Edward L. Browne (A/C.4/66/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/66/5). |
Conformément à une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Carlyle Corbin (A/C.4/66/6). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارليل كوربين (A/C.4/66/6). |
Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend des déclarations de S.E. M. Peter Caruana (Ministre principal) et M. Joe Bossano (A/C.4/62/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما معالي السيد بيتر كاروانا (رئيس وزراء) والسيد جو بوسانو (A/C.4/62/2). |
Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. J.J. Bossano, chef de l'opposition (A/C.4/61/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج ج بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/61/2). |
Sur la base d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (A/C.4/61/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد رافائيل مابو، عن لجنة ريبو نو (A/C.4/61/5). |
À la même séance, sur la base d'une décision prise à la 3e séance, la Commission a auditionné un pétitionnaire sur la question de Guam (voir A/C.4/68/SR.4 et A/C.4/68/4/Rev.1). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة غوام (انظر A/C.4/68/SR.4 و A/C.4/68/4/Rev.1). |
La révision des commentaires sur l'article 9 est à l'ordre du jour de la neuvième session annuelle du Comité par suite d'une décision prise à la huitième session annuelle, tenue en 2012. | UN | 5 - أدرجت مسألة تنقيح شرح المادة 9 في جدول أعمال الدورة السنوية التاسعة للجنة بناء على قرار اتخذ في الدورة السنوية الثامنة التي عقدت في عام 2012. |
À la même séance, sur la base d'une décision prise à la 2e séance, la Commission a entendu une déclaration de la Présidente du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Mme Cynthia Ligeard (voir A/C.4/69/SR.3). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان لرئيسة حكومة كاليدونيا الجديدة، السيدة سينثيا ليغارد (انظر A/C.4/69/SR.3). |
Également à la même séance, sur la base d'une décision prise à la 2e séance, la Commission a entendu trois pétitionnaires sur la question de la Polynésie française (voir A/C.4/69/SR.3 et A/C.4/69/2/Rev.1). | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى ثلاثة من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية (انظر A/C.4/69/SR.3 و A/C.4/69/2/Rev.1). |
À la même séance, sur la base d'une décision prise à la 2e séance, la Commission a entendu un pétitionnaire sur la question de Gibraltar (voir A/C.4/69/SR.3 et A/C.4/69/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/69/SR.3 و A/C.4/69/3/Rev.1). |
À la même séance, conformément à sa décision de la 2e séance, la Commission a entendu deux pétitionnaires sur la question des îles Turques et Caïques (voir A/C.4/67/SR.3 et A/C.4/67/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى اثنين من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/3/Rev.1). |
Toujours à la même séance, conformément à sa décision de la 2e séance, la Commission a entendu un pétitionnaire sur le point 60 (voir A/C.4/67/SR.3 et A/C.4/67/4/Rev.1). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن البند 60 (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/4/Rev.1). |
À la 3e séance également, conformément à sa décision de la 2e séance, la Commission a entendu 18 pétitionnaires sur la question du Sahara occidental (voir A/C.4/67/SR.3 et A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 11 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى 18 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/5/Rev.1). |