"على قرص" - Traduction Arabe en Français

    • sur disque
        
    • sur un disque
        
    • sur CD
        
    • sur CD-ROM
        
    • sur une clé
        
    • sur le disque
        
    • sur papier
        
    • sur support
        
    Il conviendrait donc d'encourager la communication des rapports sur disque. UN ولهذا السبب ينبغي تشجيع توفير المعلومات الواجب الإبلاغ عنها على قرص.
    Le rapport existe également sur disque compact et en version imprimée. UN وهذا التقرير متاح على قرص مدمج وكذلك في نسخ مطبوعة.
    Les Statistiques financières internationales sont également disponibles sur disque compact-ROM, support qui offre davantage de précision que le support papier. UN وتتوفر أيضا اﻹحصاءات المالية الدولية على قرص مضغوط البيانات مزود بذاكرة قراءة فقط، وهو يتسم بدرجة أكبر من الدقة بهذا الشكل عنه في اﻹصدارات المطبوعة.
    Il a enregistré le livre sur un disque compact qu'il a transporté au-delà de la frontière dans l'intention de le diffuser largement dans toute la Chine, ce qui constitue le crime d'espionnage. UN وقد نسخ الكتاب على قرص مدمج وحمله عبر الحدود بغرض نشره على نطاق واسع عبر الصين، وهي أفعال تشكّل جريمة التجسس.
    J'ai toutes nos séances sur CD. Si elle est d'accord, je vous les donnerais. Open Subtitles لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج إن وافقت على ذلك، فسأسلمكم إياها
    Seuls quelques membres du personnel avaient suivi jusqu'au bout le cours de base obligatoire sur la sécurité proposé sur CD-ROM. UN ولم يكمل سوى بضعة موظفين الدورة الإلزامية بشأن التدابير الأمنية الميدانية الدنيا المتاحة في الميدان على قرص مدمج.
    Une version pilote du système d'analyse et d'information sur le commerce (TRAINS) a été largement diffusée en mai 1992, et une version améliorée du système TRAINS, couvrant une quarantaine de marchés, sera disponible cette année sur disque compact-ROM. UN وصدرت نسخة تجريبية من نظام تحليل التجارة والمعلومات التجارية (TRAINS) على نطاق واسع في أيار/مايو ١٩٩٢، وستوفر هذا العام نسخة محسنة من هذا النظام، تشمل نحو ٤٠ سوقا على قرص مدمج ثابت المحتوى.
    15. Certaines bases de données de l'OMS sont déjà disponibles pour des utilisateurs externes par le biais des réseaux de télécommunications, sur disque compact-ROM ou sur disquette. UN ١٥ - والاستفادة من قواعد بيانات منظمة الصحة العالمية ميسورة للجهات الخارجية عن طريق الاتصالات السلكية واللاسلكية وكذلك على قرص مدمج ثابت المحتوى أو قريص.
    La base de données topographiques numériques sur l'Antarctique fournit des informations cartographiques sur disque audionumérique31. UN وتوفر قاعدة البيانات الطوبوغرافية الرقمية ﻷنتاركتيكا المعلومات الخرائطية على قرص ليزري كثيف البيانات)٣١(.
    S'ils lui fournissaient les renseignements requis sur disque, le secrétariat pourrait, avec un minimum d'efforts — et donc aux moindres coûts pour les États parties —, procéder à la compilation voulue des rapports en utilisant la base de données interne. UN ويتيح تقديم المعلومات الواجب الإبلاغ عنها على قرص للأمانة فرصة إعداد التجميع اللازم للتقارير في قاعدة بياناتها الداخلية بحد أدنى من الجهد - والتكاليف للدول الأطراف.
    3. Production et diffusion d'une chanson sur la désertification sur disque compact (22 600 dollars). UN ٣- انتاج وتوزيع أغنية عن التصحر على قرص مدمج )٠٠٦ ٢٢ دولار(.
    73. En 1995, l'Institut a commencé à enregistrer sur disque compact le texte intégral, en anglais, des documents que contient sa bibliothèque centrale. UN ٧٣ - وخلال عـام ١٩٩٥، بـدأ المعهد يعمل على قرص متراص - ذاكرة قراءات فقط الذي سيحتوي على النصوص الكاملة لمكتبتها اﻷساسية باللغة الانكليزية.
    Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie. UN وهم يعرفون أنها كانت مسجلة على قرص كان يُعرض بوقار في معبد هيرا الملاصق للاستاد القديم في أوليمبيا.
    Vous savez comment scanner des fichiers audio sur un disque dur externe ? Open Subtitles أعني، أنت تعرف كيفية مسح ملف صوتي من على قرص صلب خارجي؟
    Le mode d'emploi de ma puce est quelque part dans le monde, sur un disque dur ? Open Subtitles إرشادات شريحي متواجدة في العالم على قرص صلب؟
    L'État doit présenter en annexe les copies des principaux textes législatifs, judiciaires, administratifs ou autres mentionnés au sein des rapports, de préférence sur CD Rom. UN وعلى الدولة أن تقدم بصورة منفصلة، كمرفقات، نسخاً من النصوص التشريعية والقضائية والإدارية وغيرها من النصوص المشار إليها في التقارير، ويُحبّذ أن يكون ذلك على قرص مدمج.
    sur CD. Qui écoute encore des CD ? Open Subtitles لكن على قرص مدمج من ما زال يستخدمها؟
    Et j'ai gravé les feux de camp sur CD. Open Subtitles و أنا كنت أنسخ مخيمات النار على قرص.
    Le programme est disponible en anglais sur CD-ROM et sur le site web de la Convention. UN ويتاح البرنامج باللغة الإنجليزية على قرص ممغنط مدمج وعلى الإنترنت على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    La DEA peux seulement confirmer que la liste a été transférée sur une clé usb. Open Subtitles مكافحة المخدرات فقط اثبتت أن القائمه تم نقلها على قرص محمول
    - Non. J'ai trouvé des reçus sur le disque dur. Open Subtitles وجدت بعض الإيصالات على قرص تامبور الصلب.
    Cette bibliographie comprendra un ensemble de données et une analyse qualitative des travaux sur ce sujet et sera distribuée, sur disquette et sur papier, à la fin de 1994. Elle devrait faciliter la recherche comparée dans la perspective de la mise au point de politiques tendant à réduire la violence contre les femmes. UN وسوف تضم هذه البيلبيوغرافيا مجموعة من البيانات وتحليلا نوعيا للمنشورات المجموعة وستكون جاهزة للتوزيع على قرص حاسوبي أو بصورة مطبوعة في أواخر عام ١٩٩٤، ومن المتوقع أن تحسن القدرة على البحث المقارن لدى اﻷشخاص الذين يشتركون في وضع السياسات التي تستهدف تقليل حوادث العنف ضد المرأة.
    La Division de la population a publié sur un CD-ROM une série de données intitulée International Migration Flows to and from Selected Countries: The 2005 Revision, ainsi que des documents sur support papier, relatifs à son contenu. UN 20 - وأصدرت شعبة السكان على قرص مدمج ثابت المحتوى CD-ROM قاعدة البيانات المعنونة تدفقات الهجرة الدولية إلى بلدان مختارة ومنها: تنقيح عام 2005 إلى جانب منشور مطبوع عن محتوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus