"على قضيّة" - Traduction Arabe en Français

    • sur une affaire
        
    • sur l'affaire
        
    • sur le meurtre de
        
    Je travaille sur une affaire. Open Subtitles أنا أعمل على قضيّة وتعرف كيف أنغمس بالعمل
    Donc, vous commencez à travailler sur une affaire ici dans la réalité, et soudainement, vous travaillez sur une autre affaire là-bas, dans votre rêve. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Oui. Je travaillais sur une affaire dans le coin et j'avais besoin de m'aérer la tête, de relativiser un peu. Open Subtitles كنتُ أعمل على قضيّة بالقرب من هنا، واحتجتُ لتصفية ذهني، ونيل منظور صغير.
    Toi et Molk serez sur l'affaire Sarah Tran. Open Subtitles ــ نعم أنت و "مولك" ستعملان على قضيّة "سارة تران"ـ
    Je croyais que vous enquêtiez sur l'affaire Vanblarcom. Open Subtitles ، (ظننت أنّك تعمل على قضيّة (فان بلاركوم
    J'ai appris que tu enquêtais sur le meurtre de Jalil Thompson. Open Subtitles أنت لستِ قلقة , أليس كذلك ؟ لقد سمعتُ أنّك تعمل على قضيّة مقتل ـ(جليل طومسون)ـ
    Je travaille sur une affaire qui pourrait avoir un lien avec les gangs. Open Subtitles إنّي أعمل على قضيّة قد تضمّ أفراد عصابات.
    Juste sur une affaire. Un meurtre. Open Subtitles إنّما أعمل على قضيّة واحدة فحسب، جريمة قتل.
    Il travaille sur une affaire. Le tueur en série. Open Subtitles إنه يعمل على قضيّة الآن قاتل متسلسل في الحقيقة
    Je suis sur une affaire. Open Subtitles أنا أعملُ على قضيّة
    Vous travailliez sur une affaire. Open Subtitles بأنّك تعلمين على قضيّة.
    -On est déjà sur une affaire. Open Subtitles -فنحنُ نعمل على قضيّة -نحن لا نعمل على ايّ شيء
    On travaille sur une affaire que les patrons ont mis au placard. Open Subtitles مازلنا نعمل على قضيّة أقفلها القادة
    - J'étais sur une affaire. Open Subtitles كنت أعمل على قضيّة.
    Je t'ai dit que j'étais sur une affaire. Open Subtitles أخبرتكِ بأنّي كنت أعمل على قضيّة.
    Il travaille peut-être sur une affaire. Open Subtitles ربّما يعمل على قضيّة هنا.
    Tu sais que tu ne peux plus faire irruption au commissariat et échanger sur une affaire désormais. Open Subtitles (ريتشارد)، أنت تعلم أنّك لا تستطيع الدخول للمركز وتنصيب نفسك على قضيّة بعد الآن.
    J'étais... en train de travailler sur une affaire pour Annalise quand Sam est rentré. Open Subtitles أعمل على قضيّة لـ(آناليس)، قدم (سام) إلى المنزل
    Je travaille sur l'affaire vol/meurtre. Open Subtitles أنا أعمل على قضيّة السرقة/القتل.
    Et je vous mets sur l'affaire Bagby avec Dillman. Open Subtitles بينما أنت تعمل على قضيّة (باقبي)، مع (دليام).
    OK : Cho, tu dis "on bosse dur sur l'affaire McTeer, on emmerde Bosco et Minelli", toi t'es pas d'accord, et toi t'es pas décidé. Open Subtitles حسناً يا (تشو) أنتَ تقول أن تعمل على قضيّة (مكتير) وتباً لـ (بوسكو) و(مينيللي) وأنتَ تخالفه الرأي
    Laissez-moi m'en occuper. Laissez-moi bosser sur le meurtre de ma mère. Open Subtitles عليكَ أن تسمح لي بفعل هذا (روي) اسمح لي أن أعود وأعمل على قضيّة أمّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus